achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ZPRÁVY

  • Kniha Lesní píseň Lesji Ukrajinky poprvé vyšla v ázerbájdžánštině
    Kniha Lesní píseň Lesji Ukrajinky poprvé vyšla v ázerbájdžánštině

    Řadky básní přeložil z ukrajinštiny do ázerbájdžánštiny proslulý ázerbájdžánský básník Salam Sarvan.

  • Ukázka z románu  Zangazur
    Ukázka z románu Zangazur
  • Kniha Lejly Aliyevé byla prezentována v Národním svazu spisovatelů Ukrajiny
    Kniha Lejly Aliyevé byla prezentována v Národním svazu spisovatelů Ukrajiny
  • Ramiz Rovšan a Vilajat Guliyev dostali cenu
    Ramiz Rovšan a Vilajat Guliyev dostali cenu

    U příležitosti Mezinárodního dne překladu Ázerbájdžánské státní překladatelské centrum udělilo cenu Ramizovi Rovšanovi, ázerbájdžánskému lidovému básníkovi za výborný překlad básně Černý muž od Sergeje Jesenina...

  • Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství vyhlásilo další kolo literární soutěži  “DƏF(İ)NƏ YARPAĞI” (Vavřínová větev)
    Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství vyhlásilo další kolo literární soutěži “DƏF(İ)NƏ YARPAĞI” (Vavřínová větev)

    Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství startuje literární soutěž “DƏF(İ)NƏ YARPAĞI” (Vavřínová větev) za účelem vývoje a ohodnocení sféry literárního překladu. Soutěž se koná každých pět let...

     

  • “Lajlí a Madžnún” je na Mezinárodním knižním fóru
    “Lajlí a Madžnún” je na Mezinárodním knižním fóru

    Kniha velkého ázerbájdžánského básníka Nizámího Gandžavího „Lajli a Madžnún“ vydaná letos na Ukrajině, byla představena na 28. Lvovském mezinárodním knižním fóru (Lviv International Book Forum). Kniha byla rozdína účastníkům Fóra.