achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • أقوال "حيدر علييف" على البوابة الأدبية في ألمانيا
    أقوال "حيدر علييف" على البوابة الأدبية في ألمانيا

    نشرت بوابة "Zitate berühmter Personen" (من أقوال المشاهير) الأدبية الألمانية أقوال وحكم لــــ "حيدر علييف" رجل الدولة ذائع الصيت في العالم، وذلك إسهاما في "عام حيدر علييف" المعلن في البلاد.

  • صدور "الأعمال المختارة" للكاتب الفرنسي "أندريه موروا"
    صدور "الأعمال المختارة" للكاتب الفرنسي "أندريه موروا"

    أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب الفرنسي الشهير "أندريه موروا"، وهذا إصدار تالي من إصدارات مركز الترجمة من مشروع سلسلة كتب في 150 مجلدا بعنوان "لآلئ الأدب العالمي".

     

  • كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا
    كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا

    أعد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني مادة وثائقية (مقطع فيديو) بعنوان "كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا"، ويتناول هذا الفيديو التاريخ القديم لمدينة "إيرفان" 

  • صدور كتاب جديد بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"
    صدور كتاب جديد بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"

    أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"، وذلك بمناسبة حلول الذكرى المئوية على ولادة "حيدر علييف"

     

  • مقال بعنوان "التاريخ الدموي – الإبادة الجماعية في مدينة "خوجالي" الأذربيجانية" في وسائل الإعلام الأجنبية
    مقال بعنوان "التاريخ الدموي – الإبادة الجماعية في مدينة "خوجالي" الأذربيجانية" في وسائل الإعلام الأجنبية

    نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية كبوابة "reflexionesinternacionalessv" في سالفدور، وبوابة "EU Reporter" في أيرلندا، وبوابتي "detayhaberler.com" و"igdirim76.com" في تركيا، وبوابة

  • قصائد الشاعر الأذربيجاني "صابر رستمخانلي" على بوابة أدبية إسبانية
    قصائد الشاعر الأذربيجاني "صابر رستمخانلي" على بوابة أدبية إسبانية

    نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصائد "سؤال" و"آلاف السنين" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر الأذربيجاني "صابر رستمخانلي". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي"