Turecký literární portál dibace.net zveřejnil v rámci projektu ÁzSCP "Nejsoučasnější ázerbájdžánská literatura" přeložené do turečtiny básně "Fotografie mokré košile" a "Recept na bolest", “Recept na zapomenutí” od mladého ázerbájdžánského básníka Agšina Evrena
Na stránkách populárního francouzského portálu Musulmans en France byl v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství „Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním prostoru“
Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství zřídilo překladatelskou agenturu ADTM na základě prezidentského výnosu "O opatřeních na ochranu čistoty ázerbájdžánského jazyka a zlepšení používání státního jazyka"
Pokračuje registrace do kvalifikačních kol, která pořádá Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství za účelem zdokonalení jazykových a překladatelských oborů a certifikace odborníků.
V rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním prostoru” byly na stránkách španělského elektronického časopisu babab.cultura de revista
Globální zpravodajské portály, jako jsou mustaqila.com, afkarhura.com. (Irák), alharir.info (Alžírsko), anahaberyorum.com, dibace.net, gercektarih.com.tr (Turecko), news24hours.ro (Rumunsko), xabar.uz (Uzbekistán),