نشرت مجلة "Daktil.kz" الأدبية الإلكترونية في كازاخستان قصائد "تطرقون على نوافذي"، و"الخبز والماء"، و"مناجاة أمام المرآة" للشاعرة الأذربيجانية الموهوبة "نيجار حسن زاده". وذلك
نشرت مجلة "Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía" (مجلة الشعر الإسبانية الأمريكية) الأدبية في تشيلي باب "معراج النبي (ص)" من قصيدة "الحسنوات السبع" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر الأذربيجاني العبقري
أقيم حفل تدشين كتاب "ساري جالين (العروس الصفراء) – مختارات من القصص الأذربيجانية" الذي صدر في براغ في إطار مشروع التعاون المشترك بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني وبين دار "كارولينوم" للطباعة في الجمهورية التشيكية.
نشرت بوابتا "Dibace.net" و"Erikagacioyku.com" التركية قصائد "في المدينة الغريبة" و"انفراد" للشاعر الأذربيجاني الشاب "آليك علي أوغلو"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
صدر كتاب "آكل الثعابين" للشاعر والكاتب والكاتب المسرحي والشخصية البارزة في الأدب الجورجي "فاجا بشافيلّا"، وذلك ضمن التعاون المشترك بين وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني وبين اتحاد الكتاب الجورجيين.
نشرت بوابة "1 TV. Eleqtroliti" الأدبية الجورجية قصائد "كان وما كان" و"القديم والجديد" و"مثل الثلج" و"تناقض" و"فراش للإيجار" و"رسالة غير مرسلة" و"في شقق ذات أربعة جدران"