Page 12 - "Xəzər"
P. 12
edə bilərəm. Ancaq miss Kentonun adını radeyi heç vəchlə günahlandırmıram və

çəkən kimi qəfil anladım ki, bu mövzuya onu pis adam adlandırmaq olmaz. Әmi-

toxunmaq son dərəcə yersizdir. Üstəlik, nəm ki, onda mənimlə sadəcə məzələ-

miss Kentonun bizə işə qayıtmağına ra- nib, zarafat eləyib. Birləşmiş Ştatlarda bu

zılaşacağına əmin deyildim – təbii ki, bir cür sataşmaq, şübhəsiz, ağa ilə xidmətçi

il qabaq olan söhbətimizdən sonra mister arasında mehriban, dost münasibətin tə-

Farradey qarşısında əlavə ştat vahidi ba- zahürüdür və ona bir növ əyləncə kimi

rədə məsələ qaldırmamışdım. Bu şərait- baxırlar. Hər şeyi olduğu kimi göstərmək

də Darlinqton-hollun gələcəyi haqqında üçün deməliyəm ki, yeni ağamla bütün

fikir söyləmək, yumşaq desək, mən tərəf- bu aylar ərzində münasibətim onun tərə-

dən yekəxanalıq olardı. Deyəsən, qəfil findən məhz belə zarafatlarla müşayiət

susub, bir az çaşdım. Hər halda, mister olunub, ancaq boynuma alıram ki, buna

Farradey vəziyyətdən istifadə edib isteh- necə reaksiya verəcəyimi hələ də aydın-

zayla gülümsəyərək, sözləri uzada-uza- laşdırmamışam. Düzünü desəm, onun

da dedi: sözü məni bir neçə dəfə çıxılmaz vəziy-

– Vay-vay, Stivens. Demə, bu yaşı- yətə salıb. Bir dəfə soruşası oldum ki,

12 nızda da şorgözlüyünüzdən əl çəkməmi- qonaq gözlədiyimiz centlmen arvadıyla-

siniz. mı gələcək.
2017 Lord Darlinqton xidmətçini heç vaxt – Allah eləməsin, – mister Farradey

naqolay vəziyyətdə qoymazdı. Mister Far- cavab verdi. – Ancaq birdən gəlsə, onu

radey barədə pis bir söz demək istəmi- başımızdan eləyə bilərsinizmi, Stivens?

rəm, bir yana baxanda, o, amerikalı centl- Deyək ki, hansısa bir samanlığa aparar-

mendir və çox vaxt özünü ingilislər kimi dınız, mister Morqanın mülkündə onlar-

aparmır. Heç də xətrimə dəymək istəmir- dan çoxdur. Otun üstündə oynaqlaşardı-

di, bu barədə söhbət belə gedə bilməz, nız. Bəlkə, hələ xoşunuza da gəldi.

ancaq necə vəziyyətə düşdüyümü, əlbət- Әvvəl nə dediyini anlamadım. Sonra

Kazuo İsiquro. O günlərdən qalanlar tə, təsəvvür eləyirsiniz. zarafat etdiyini başa düşdüm və ona uy-

– Sizin belə şorgöz olduğunuzu ağlı- ğun gülümsəməyə çalışdım, ancaq, de-

ma gətirməzdim, Stivens, – sözünə da- yəsən, üzümdən, sarsıntı demirəm, çaş-

vam elədi. – Ruhən cavan qalmağa kömək qınlıq oxundu.

eləyir, eləmi? Heç bilmirəm, bu fırıldağı- Sonralar ağamın bu cür zarafatlarına

nıza göz yummağa dəyərmi. öyrəşdim və səsindən sataşdığını duyan

Aydındır ki, haqqımda dediklərini ye- kimi gülümsəyirdim. Buna baxmayaraq,

rindəcə birmənalı şəkildə boynumdan at- belə məqamlarda məndən məhz nə tələb

maq istədim, ancaq bununla mister Far- olunduğunu anlaya bilmədim. Bəlkə, ürək-

radeyin qarmağına keçəcəyimi, vəziyyə- dən gülməliydim, ya cavabında ona uy-

timi daha da pisləşdirəcəyimi anladım. ğun nəsə bir söz deməliydim. Sonuncu fi-

Ona görə pərt halda qarşısında dayanıb, kir artıq neçə aydır məni narahat eləyir,

vəd etdiyi səfərə nə vaxt icazə verəcəyini intəhası, hələ də müəyyən bir qərara gəl-

gözlədim. məmişəm. Ola bilsin, Amerikada hazırca-

O vaxtkı çaşqınlığımın başqa cür ba- vablıq, onların anlamında, nümunəvi xid-

şa düşüləcəyini istəməzdim. Mister Far- mətçinin yaxşı məziyyətlərindən sayılır.
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17