Page 233 - 2017-4
P. 233
stoy qadınları başa düşmürdü və on- Dostoyevski, Tolstoy, Çexov – bu böyük 233
ların layiqli qiymətlərini verə bilmirdi”. (“Li- bəşəri qələm sahibləri arxa plana keçib 2017
teraturnaya qazeta”, 12–18 noyabr 2015.) və bunun qarşısını almaq müşkül bir mə-
sələyə çevrilib. Bu yaxınlarda mən rus elçin. Söz azadlığı tənqidimizə nə verib?
Bu sözlər “Anna Karenina”nın müəlli- mətbuatında orijinal və təsirli bir material
fi, Nataşa Rostovanı, Katyuşa Maslovanı oxudum: rus klassiki İvan Turgenevin
böyük ədəbiyyata gətirmiş bir yazıçı haq- adından “Yunost” jurnalına ünvanlanmış
qında deyilir. (Yeri düşmüşkən, qeyd et- bir məktub yazıblar və həmin məktubda
mək istəyirəm ki, Elnarə Akimova bu prob- az qala 150 il bundan əvvəl vəfat etmiş
lemlə bağlı “Yaşayan ədəbi yaddaş” adlı Turgenev çağdaş, yəni XXI əsr rus ədə-
maraqlı bir məqalə yazıb. “Ədəbiyyat qə- bi-mənəvi mənzərəsinə baxa-baxa faciə-
zeti”, 14 noyabr 2015.) Ya da diqqət et- vi bir emosionallıqla deyir: “Kitablar dağı-
sək, görərik ki, Puşkin, Lev Tolstoy, Çe- dılmış Rusiya yollarında nəm çəkir, nəm
xov Sovet dövründə olduğu kimi, bu gün çəkir, nəm çəkir. Əgər onlar ağlaya bil-
də rus ədəbi prosesinin faktı olaraq qalır, səydilər…” (“Yunost”, 2017, № 5, səh.-
ancaq deyək ki, Suxovo-Kobılin də Sovet 32.)
dövründə olduğu kimi, bu gün də ədəbi
prosesdə yoxdur. Ancaq biz öz mövzumuza qayıdaq.
Mən sovet dövrü ədəbiyyatına müna-
Bir haşiyə çıxmaq istəyirəm: mən bir sibət barədə geniş yazmışam (bax: Sos-
müddət bundan əvvəl Suxovo-Kobılinin realizm bizə nə verdi? Bakı, Mütərcim,
pyeslərini yenidən oxudum və bir daha 2010), ancaq bu qeydlərdə də bir mühüm
təəccüb etdim ki, bu çox maraqlı drama- məsələnin üzərində dayanmaq istəyirəm:
turq nə üçün rus ədəbiyyatşünaslığının bir küll halında götürəndə, sovet dövrü
özündə belə kölgədə qalıb. Əlbəttə, Su- ədəbi tənqidinin ən eybəcər cəhəti ədə-
xovo-Kobılin Çexov deyil, ancaq öz iste- biyyata vulqar-sosioloji münasibət idi və
dadına layiq bir yer tutmaq üçün Çexov paradoksal bir haldır ki, epoxalar dəyişdi,
olmaq da vacib deyil, ədəbiyyatda hər bir ancaq həmin vulqar-sosioloji münasibət
istedadın öz yeri var (hər halda öz yeri ol- bu gün də davam edir, sadəcə olaraq, bu
malıdır!). Suxovo-Kobılin XIX əsr dünya “yeni” münasibət öz tənqid ünvanının isti-
dramaturgiyası miqyasında yaradıcılığa qamətini 180 dərəcə dəyişib.
malik bir qələm sahibidir, rus insanının Bizim ədəbi prosesdə, misal üçün,
xarakterinin açılması və bu zaman xislə- Səməd Vurğuna münasibətə fikir verin:
tin dərinlərinə varmaq bacarığı Suxovo- həmin vulqar-sosioloji mövqeyin ifadəsi
Kobılində çox güclüdür. olan inkarçılıqla rastlaşırıq, halbuki po-
eziyamızın sırf poetika baxımından zən-
Ümumiyyətlə, bu gün böyük rus ədə- ginləşməsində, tamamilə yeni estetik rən-
bi ənənələri ilə qətiyyən bir araya sığış- garənglik əldə etməsində, eləcə də xal-
mayan bazar iqtisadiyyatının həm Rusi- qın milli özünütəsdiqində, milli dilin inki-
yada, həm də xaricdə istehsal etdiyi (tə- şafında Səməd Vurğun yaradıcılığının ro-
ləsik və keyfiyyətsiz də tərcümə edilən) lu az olmayıb və bu cəhəti onun konyuk-
“bədii” hasilat (bayağı sevgi romanları, tura (yaxud da inam!) nəticəsində yazdı-
porno, ucuz komikslər və s.) rus ədəbi ğı poema və şeirlərinə istinad edərək
prosesinə elə hücum edib ki, kütləvilik
baxımından Puşkin, Qoqol, Lermontov,
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238