Page 219 - "Xəzər"
P. 219
h i b: Əla çay var. İfadəmə görə üzr istəyirəm: marakuylu çay.
Q a d ı n: Mənsə, ifadəmə görə üzr istəyirəm, berqamotlu çayı xoşlayıram.
S a h i b: Təşkil edərik. Cəmi ikicə dəqiqə sizi tək qoymalı olacağam.
Q a d ı n: Niyə?
S a h i b: Çay dəmləmək üçün.
Q a d ı n: Məgər belə bir evin qulluqçusu yoxdu?
S a h i b: Mən hamısını evə buraxmışam, hətta qarovulçunu da. Onlar bizə mane olacaqdılar.
Q a d ı n: Məgər siz çay dəmləməyi bacarırsız?
S a h i b: Bəli… Yaponiyada öyrənmişəm.
Q a d ı n: Mən biləni orda bu işi öyrənmək üçün illər lazımdı. Siz belə tez necə nail oldunuz?
S a h i b: Mən işin çəmini dərhal tuta bildim: gərək çayın qarasına qənaət etməyəsən.
Q a d ı n: Çay yaxşı şeydi, amma sonra. Şərab, doğrudan da, dadlıdı. (Pəncərəyə yaxınlaşır.) Çox
gözəldi…
S a h i b: Bəlkə sizə evi göstərim?
Q a d ı n: Lazım deyil.
S a h i b: Niyə?
Q a d ı n: Siz ekskursiyaya yataq otağından başlayacaqsınız?
S a h i b: Vanna otağından da başlamaq olar.
Q a d ı n: Sağ olun, mən hələ istəmirəm.
S a h i b: Burda baxmalı şeylər az deyil: yığcam hovuz, yüz iyimi dörd çalarlı italyan mozaikası.
Q a d I n (sarkazmla): Çox maraqlıdı.
S a h i b: Çaydan imtina etdiniz. Qəhvə içmirsiniz. Mozaika maraqlı deyil… Sizi nəylə təəccübləndirək?
Q a d ı n: Özünüzdən danışın.
S a h i b: Məmnuniyyətlə.

Sahib yenidən pultla Dassenin mahnısını qoşur. İkinci bənd eşidilir.
A moi

A la folie dont tu es la rauson,
A mes coleres sans savoir pourquoi...3. (Mənim şərəfimə,

Səbəbkarı olduğun dəliliyimin şərəfinə,
Səbəbsız əsəbimin şərəfinə.)

S a h i b (mahnıyla eyni vaxtda): Mənim şərəfimə. Səbəbkarı sən olduğun dəliliyimin şərəfinə. Səni
tanımaq üçün itirdiyim zamanın şərəfinə. Sənin məsxərəyə qoyduğun cizgilərimin və düşünülməmiş
təşəbbüslərimin şərəfinə.

219
   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224