achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • Фрагменти з роману Ейюба Абасова «Зангезур» на сторінках зарубіжних ЗМІ
    Фрагменти з роману Ейюба Абасова «Зангезур» на сторінках зарубіжних ЗМІ

    Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких турецький "dibace.net", йорданські "alanbatnews.net", "johinanews.com", "nbnjo.com", алжирський "alharir.info", а також іракські портали "mustaqila.com", "ashurnews.com" розмістили на своїх сторінках підготовлений Державним Центром Перекладу 

    ... Більше
  • Книга Лесі Українки «Лісова пісня» вперше видана азербайджанською мовою
    Книга Лесі Українки «Лісова пісня» вперше видана азербайджанською мовою

    З нагоди 150-річчя видатної української поетеси, письменниці, перекладачки, яскравої представниці українського революційного романтизму і критичного реалізму Лесі Українки, Державний Центр Перекладу Азербайджану видав

    ... Більше
  • Фрагменти з роману «Зангезур»
    Фрагменти з роману «Зангезур»

    Народився в 1905 році в селі Шеки Зангезурського повіту Азербайджану. Він втратив сім'ю в 1918 році в кривавій різанині, вчиненій у Зангезурі вірменськими головорізами під проводом Андраніка Озаняна. Рятуючись від кривавих розправ

    ... Більше
  • Книга Лейли Алієвої презентована в Національній Спілці письменників України
    Книга Лейли Алієвої презентована в Національній Спілці письменників України

    У Національній Спілці письменників України відбулася презентація книги талановитої азербайджанської поетеси Лейли Алієвої «Світ тане, як сон». 

    ... Більше
  • Раміз Ровшан і Вілаят Гулієв удостоєні нагород
    Раміз Ровшан і Вілаят Гулієв удостоєні нагород

    З нагоди Міжнародного дня перекладача і в цілях заохочення заслуг в галузі художнього перекладу Народний поет Азербайджану Раміз Ровшан і вчений-лінгвіст, доктор філологічних наук, професор Вілаят Гулієв удостоєні Спеціальної премії Державного Центру Перекладу Азербайджану

    ... Більше
  • Державний Центр Перекладу оголосив про початок чергового відбіркового туру конкурсу «Смарагдова гілка»
    Державний Центр Перекладу оголосив про початок чергового відбіркового туру конкурсу «Смарагдова гілка»

    Державний Центр Перекладу дав старт черговому відбірковому туру конкурсу «Смарагдова гілка», що проводиться кожні п'ять років з метою вдосконалення та заохочення художнього перекладу в країні.

    ... Більше