Page 242 - "Xəzər"
P. 242
vet səfirliyində keçirirdik. İndi isə onları ğa başlamışdım deyə anlayırdım ki, bu

İngiltərə səfirliyinə dəvət elədim. Sovetlə- həqarətinə cavab verməsəm, mənə qarşı

rin siyasi polisi olan NKVD Stalinin gəlişi- bütün hörmətini itirmiş olaram və gələ-

nə qədər binanın hər qarışının yoxlanıl- cəkdə də belə hücumlarını davam etdi-

masını təkid etdi. Bütün otaqlarda yastıq- rər. Buna görə də ayağa qalxdım və xoş

ların altına qədər hər yerə baxıldı. 50-yə sözlər üçün prezidentə nəzakətlə təşək-

yaxın rus polisi qapıların və pəncərələrin kür elədim, sonra isə üzümü Stalinə tut-

yanında durmuşdu. Amerika gizli polisi- dum:
“İndi isə marşal, icazənizlə, sizin tos-
nin də sayı kifayət qədər idi. Yaxşı ki, hər
şey sakitliklə qurtardı. Bu, mənim həya- tunuza münasibət bildirim. Təəssüf edi-
tımda ən əlamətdar gün idi. Sağımda Bir- rəm ki, mənə qarşı tamamilə əsassız itti-
ləşmiş Ştatların prezidenti, solumda Ru- ham irəli sürməyi özünüzə rəva gördünüz.
siyanın sahibi oturmuşdu. Biz birlikdə, Yəqin ki, bu səhər məxfi planın müzaki-
faktiki olaraq, dünyanın bütün dəniz do- rəsi zamanı cənab Çörçillin dediyi “hərbi
nanmalarının və aviasiyasının dörddə dövrdə həqiqəti bür sıra yalanla bəzə-
üçünə nazərət edir, bəşəriyyət tarixindəki mək lazımdı” sözlərini xatırlayırsınız. Yə-
qin, onu da anlayırsınız ki, özünüzün de-
242 ən dəhşətli müharibənin 20 milyonluq or- diyiniz kimi, bütün irimiqyaslı hücumları-
2017 dusunu idarə edirdik. nıza baxmayaraq, əsl məqsədinizi həmi-
şə dünyadan gizləmisiniz. Bizə tank və
Nahar zamanı Molotov və general təyyarələrinizin bilavasitə əhəmiyyət kəsb
Marşall da daxil olmaqla, çoxlu tanınmış

adamlar nitq söylədi. Amma yadımda da- edən cəbhələrdə cəmləndiyini demişdi-
ha çox qalan general Brukun nitqi oldu. niz. Bu zaman əsl məqsədiniz sirr pərdə-
Mən o nitqi Brukun sonradan böyük iltifat sinə bürünmüşdü.
Uinston Çörçill. Mən Rusiya ilə necə savaşdım göstərib mənim üçün yazdığı hesabata
Bəli, marşal. Tankların və təyyarələrin
əsasən nəzərinizə çatdırıram:
sayı sizi çaşdırmışdı və nə yazıq ki, mə-
“Təxminən naharın ortasında prezi- nim Qızıl Orduya bəslədiyim səmimi müna-
dent mənim sağlığıma tost dedi. Bir za- sibətimi, eləcə də həmin ordunun bütün
manlar atalarımızın Hayd-Parkda görüş- heyətinə dostcasına yanaşmamı duya bil-
düyü günləri yada saldı. O, tostunu ye- mədiniz”.

kunlaşdırırdı, mənsə onun bu xoş sözlə- Pavlov mənim dediklərimi sözbəsöz

rinə necə qarşılıq verəcəyimi düşünürdüm. Stalinə tərcümə elədikcə, diqqətlə müşa-

Stalin ayağa qalxdı və dedi ki, bu tostu hidə edirdim. Onun üzündə anlaşılmaz

davam eləmək istəyir. Oradan başladı ki, ifadə vardı. Bununla belə, sonda mənə

guya mən Qızıl Orduya əsl dost münasi- tərəf döndü və açıq-aşkar məmnunluqla

bəti göstərməmişəm, həmin ordunun gözəl dedi: “Bu adamdan xoşum gəlir. Həqiqəti

keyfiyyətlərini qiymətləndirmirəm və o, söyləyir. Gərək onunla bir söhbət eləyəm”.

mənim Qızıl Ordu əsgərlərinə qarşı gələ- Stalinə yaxınlaşdım və dedim ki, öz

cəkdə dostcasına münasibət bəsləyəcə- tostunda mənim haqqımda ittiham irəli

yimə inanır. sürməsi çox xətrimə dəydi. O, dərhal Pav-

Çox təəccübləndim. Çünki bu sözlə- lovun vasitəsilə cavab verdi: “De ki, çə-

rin nəyə əsaslandığını anlaya bilməmiş- kişməsən, bərkiməzsən” və səmimiyyət-

dim. Amma Stalini yavaş-yavaş tanıma- lə əlimi sıxdı”.
   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247