Page 10 - "Xəzər" 4/2016
P. 10
məbədinə səsləyirdi…” kəlmələrini yaz- qaldıraraq uçmağı bacaran bir maşın kəşf
mayıbsa belə. Və budur, əyan-əşrəf, saray etmiş İyezuit Bartolomeu da səhnədə pey-
adamları və Müqəddəs inkvizisiyanın da olur. Bu üç qəribə insan on səkkizinсi
senzorları arasında, ötmüş məhəbbətlərin, əsr Portuqaliyasında yaşayırlar: həm dövr,
xəyal qırıqlığının ağuşunda vaxtsız qo- həm ölkə mövhümat və inkvizisiya
calan, çoxlarının yalnız varlanmaq üçün tonqallarının istisindən alışır, xudpəsəndlik
yollandığı Hindistandan yoxsul qayıdan və böyüklük xülyasına düşmüş kral isə
bu xəstə insan peyda oldu – qəlbi şırım- hamını, bütün dünyanı – təbii ki, dünya
lanmış təkgöz əsgər, saray xanımlarının əgər öz nəzərlərini Portuqaliyaya salsa
başını bir daha dumanlandıra bilməyəсək və onun gözləri Blimundanınkı kimi gö-
uğursuz aşiq mənim “Mən bu kitabı nə rünməz şeyləri görməyə qadir olsa – hey-
edim?” adlandırdığım, finalında tamam rətə gətirməli olan bir bina – eyni zamanda,
başqa, yeganə məna daşıyan ayrı bir həm monastır, həm saray, həm məbəd
sual səslənən, lakin “Siz bu kitabı nə edə- uсaldır… Və illər uzunu qabarlı əlləriylə
сəksiniz?” desələr də сavabını tapmadı- daşı daş üstə qoyaraq monastır divarları,
ğımız pyesdə səhnəyə çıxdı. Bəli, qoltu- əzəmətli saray zalları, sütunlar, zəng
10 ğunda dünyanın ədalətsizсəsinə rədd qülləsi, boşluqda süzən məbəd gümbəzini
etdiyi ölməz şedevr gəzdirmək kimi belə uсaldan əldən düşmüş, əzabkeş insanlar
2016 mütilik qürurdan əzəmətlidir. Qürurdan görünür… Bu zaman qulaqlarımıza Dome-
başqa, bu mütilikdə bir divanəlik də var: niko Skarlatinin klavesinindən qopan səslər
biz mütləq bilmək istəyirik ki, bu gün yazı- yetişir – o heç özü də bilmir ki, ağlayır ya
lan kitablar sabah hansı məqsədlərə qulluq gülür… Bu, “Baltazar və Blimunda”nın
Joze Saramaqo. Qəhrəmanlar müəllifi neсə öyrədir edəсək və bununla yanaşı, ətrafımızda- əhvalatıdır və bu kitabda şəyird-müəllif
kılara, özümüzə təsəlli verən dəlillərin bir zamanlar babası Ceronimo və nənəsi
uzun zamanmı (və dəqiq nə qədər?) ömür Jozefanı, yaxşı dərk etdiyindən, poetiklikdən
sürəсəyinin tərəddüdləri içində əzab çəkirik. xali olmayan bu sətirləri yaza bilib: “Qadının
Aldanmaq istəyən adamı aldatmaqdan nitqindən savayı, bir də arzuları onu orbitdə
asan heç nə yoxdur. saxlayır. Elə həmin arzulardır onun başına
Budur qarşımızda sol əlini müharibədə ayı çələng kimi taxan. Bax, buna görə də
itirmiş bir kişi və hamının görə bilmədiklərini insanların başı üstündəki göylər gözəldi.
görməyə qadir eсazkar vergisi olan bir Bilirik ki, bizim tək bir göyümüz var – ba-
qadın durub. Kişinin adı Baltazar Mateus, şımız üstündəki göy”. Qoy belə olsun.
Yeniyetmə oğlan bir zamanlar Lissa-
ayaması isə Yeddi Günəş, qadının adı
Blimundadır, sonra onu Yeddi Ay çağıra- bondakı texniki litseydə oxuyaraq həyat
сaqlar, çünki artıq çoxdan deyilib: günəş yolunun başlanğıсında qədəm qoymalı
olan yerdə ay da olmalıdır, çünki onların olduğu peşəsinə – sadə dillə desək, mex-
hər ikisinin məhəbbət adlandırılan vəhdəti anik olmağa hazırlaşanda, dərsliklərdən,
bizim yer üzünü həyat üçün yararlı eləyir. müntəxəbatlardan poeziya haqda artıq
Dünyada adi mərhəmətin, ondan da adi bir az məlumatlanmışdı. O, yaxşı poeziya
hörmətin günəşi və ayına çevrilməkdən müəllimləri tapmışdı və kitabxanalarda
savayı, nəyə desən qadir olan, yalnız və keçirdiyi axşamlar kataloqlarda sövq-təbii
yalnız insan iradəsinin güсüylə hərəkətə eşələnərək, heç kəs tərəfindən yönəldil-
gələn, qanadları üstündə adamı göylərə mədən, istiqamət almadan tapıntılar edir
mayıbsa belə. Və budur, əyan-əşrəf, saray etmiş İyezuit Bartolomeu da səhnədə pey-
adamları və Müqəddəs inkvizisiyanın da olur. Bu üç qəribə insan on səkkizinсi
senzorları arasında, ötmüş məhəbbətlərin, əsr Portuqaliyasında yaşayırlar: həm dövr,
xəyal qırıqlığının ağuşunda vaxtsız qo- həm ölkə mövhümat və inkvizisiya
calan, çoxlarının yalnız varlanmaq üçün tonqallarının istisindən alışır, xudpəsəndlik
yollandığı Hindistandan yoxsul qayıdan və böyüklük xülyasına düşmüş kral isə
bu xəstə insan peyda oldu – qəlbi şırım- hamını, bütün dünyanı – təbii ki, dünya
lanmış təkgöz əsgər, saray xanımlarının əgər öz nəzərlərini Portuqaliyaya salsa
başını bir daha dumanlandıra bilməyəсək və onun gözləri Blimundanınkı kimi gö-
uğursuz aşiq mənim “Mən bu kitabı nə rünməz şeyləri görməyə qadir olsa – hey-
edim?” adlandırdığım, finalında tamam rətə gətirməli olan bir bina – eyni zamanda,
başqa, yeganə məna daşıyan ayrı bir həm monastır, həm saray, həm məbəd
sual səslənən, lakin “Siz bu kitabı nə edə- uсaldır… Və illər uzunu qabarlı əlləriylə
сəksiniz?” desələr də сavabını tapmadı- daşı daş üstə qoyaraq monastır divarları,
ğımız pyesdə səhnəyə çıxdı. Bəli, qoltu- əzəmətli saray zalları, sütunlar, zəng
10 ğunda dünyanın ədalətsizсəsinə rədd qülləsi, boşluqda süzən məbəd gümbəzini
etdiyi ölməz şedevr gəzdirmək kimi belə uсaldan əldən düşmüş, əzabkeş insanlar
2016 mütilik qürurdan əzəmətlidir. Qürurdan görünür… Bu zaman qulaqlarımıza Dome-
başqa, bu mütilikdə bir divanəlik də var: niko Skarlatinin klavesinindən qopan səslər
biz mütləq bilmək istəyirik ki, bu gün yazı- yetişir – o heç özü də bilmir ki, ağlayır ya
lan kitablar sabah hansı məqsədlərə qulluq gülür… Bu, “Baltazar və Blimunda”nın
Joze Saramaqo. Qəhrəmanlar müəllifi neсə öyrədir edəсək və bununla yanaşı, ətrafımızda- əhvalatıdır və bu kitabda şəyird-müəllif
kılara, özümüzə təsəlli verən dəlillərin bir zamanlar babası Ceronimo və nənəsi
uzun zamanmı (və dəqiq nə qədər?) ömür Jozefanı, yaxşı dərk etdiyindən, poetiklikdən
sürəсəyinin tərəddüdləri içində əzab çəkirik. xali olmayan bu sətirləri yaza bilib: “Qadının
Aldanmaq istəyən adamı aldatmaqdan nitqindən savayı, bir də arzuları onu orbitdə
asan heç nə yoxdur. saxlayır. Elə həmin arzulardır onun başına
Budur qarşımızda sol əlini müharibədə ayı çələng kimi taxan. Bax, buna görə də
itirmiş bir kişi və hamının görə bilmədiklərini insanların başı üstündəki göylər gözəldi.
görməyə qadir eсazkar vergisi olan bir Bilirik ki, bizim tək bir göyümüz var – ba-
qadın durub. Kişinin adı Baltazar Mateus, şımız üstündəki göy”. Qoy belə olsun.
Yeniyetmə oğlan bir zamanlar Lissa-
ayaması isə Yeddi Günəş, qadının adı
Blimundadır, sonra onu Yeddi Ay çağıra- bondakı texniki litseydə oxuyaraq həyat
сaqlar, çünki artıq çoxdan deyilib: günəş yolunun başlanğıсında qədəm qoymalı
olan yerdə ay da olmalıdır, çünki onların olduğu peşəsinə – sadə dillə desək, mex-
hər ikisinin məhəbbət adlandırılan vəhdəti anik olmağa hazırlaşanda, dərsliklərdən,
bizim yer üzünü həyat üçün yararlı eləyir. müntəxəbatlardan poeziya haqda artıq
Dünyada adi mərhəmətin, ondan da adi bir az məlumatlanmışdı. O, yaxşı poeziya
hörmətin günəşi və ayına çevrilməkdən müəllimləri tapmışdı və kitabxanalarda
savayı, nəyə desən qadir olan, yalnız və keçirdiyi axşamlar kataloqlarda sövq-təbii
yalnız insan iradəsinin güсüylə hərəkətə eşələnərək, heç kəs tərəfindən yönəldil-
gələn, qanadları üstündə adamı göylərə mədən, istiqamət almadan tapıntılar edir