Page 124 - "Xəzər"
P. 124
ALVARO KUNKERO Tərcümə: Saday Budaqlı
Musiqiçinin qeydləri
(əvvəli ötən sayda)
Üçüncü hissə
SӘFӘR
Müqәddәs Yevlampiy monastırından
sәhәr tezdәn yola düşdülәr vә gecәni yuxusuz
124 qalan, gördüklәrindәn, eşitdiklәrindәn hәlә
2016 dә özünә gәlә bilmәyәn bizim musiqiçi,
doğmaqda olan günәşә vә hörmәtli, lakin
günahkar yol yoldaşlarına baxanda, bom- gün sәhәr әldә etdiyim yeni cismim mәnә
bardin çalmaq hәvәsinә düşdü; nәfәs ağır gәlir.
– İlk günlәr adamda elә tәsәvvür yaranır
alәtlәrindә çalan musiqiçinin dodaqlarının
zәiflәmәmәsi üçün mәşq etmәli olduğunu ki, әynindә cod parçadan kamzol vә köynәk
sәbәb göstәrib, hörmәtli dәstәdәn icazә istәdi var, – notarius söhbәtә qoşuldu.
– Dostum, qoy indi dә valentina olsun,
vә hamı ona qulaq asmağa hәvәslә razılaşdı.
Qi Lәnәt Şeytanın dişlәrinin şaqqıltısına – xanım de Sen-Vass әlavә elәdi.
Alvaro Kunkero. Musiqiçinin qeydləri Bizim musiqiçinin çalğısında bir hәzinlik
musiqiçi artıq evlәrindәki divar saatının
çıqqıltısı kimi öyrәncәli olmuşdu, amma bu әmәlә gәlmişdi vә ifa elәdiklәrinin hamısı
ölülәr dәstәsindәn hamıdan çox xoşuna çox lirik sәslәnirdi. O hәm valentinanı, hәm
xanım de Sen-Vass gәlirdi, onu göy qübbәsi dә senyor Rossininin o vaxtlar dәbdә olan
altındakı bu dünyada әn kәdәrli xanım, italyan rondosunu çaldı; hәr ikisini dә doktor
polkovnik Kulenkur de Bayeni isә hamıdan Sabatın xahişiylә tәkrar ifa elәdi.
– Əgәr bu rondonun, üstәlik, sözlәri dә
mәtanәtli, hәr cәhәtdәn alicәnab hesab
elәyirdi. O, nahaq yerә dәstәnin başında olsaydı, – xanım de Sen-Vass dedi, – yәqin
ki, ağlayardım.
durmurdu.
Kareta qış aylarında yarıya qәdәr su
– Heç olmasa, bir dәnә valentina çalın,
cәnab musiqiçi, – müsyö de Nansi xahiş altında qalan biçәnәklәrin arasıyla qıvrıla-
qıvrıla axan Skorf çayının sahilindәki
elәdi. Rostrenenә tәrәf sürәtlә hәrәkәt elәyirdi.
– Çalın ki, bütün bәdbәxtliklәri unudum, Uzaqdan Rostrenen qalasının bürclәri
görünәndә, kareta biçәnәyin yanından ötüb,
cәnab musiqiçi, – Kelvandan olan zadәgan
cәlladın xahişinә tәrәfdar oldu, – çünki bu
Musiqiçinin qeydləri
(əvvəli ötən sayda)
Üçüncü hissə
SӘFӘR
Müqәddәs Yevlampiy monastırından
sәhәr tezdәn yola düşdülәr vә gecәni yuxusuz
124 qalan, gördüklәrindәn, eşitdiklәrindәn hәlә
2016 dә özünә gәlә bilmәyәn bizim musiqiçi,
doğmaqda olan günәşә vә hörmәtli, lakin
günahkar yol yoldaşlarına baxanda, bom- gün sәhәr әldә etdiyim yeni cismim mәnә
bardin çalmaq hәvәsinә düşdü; nәfәs ağır gәlir.
– İlk günlәr adamda elә tәsәvvür yaranır
alәtlәrindә çalan musiqiçinin dodaqlarının
zәiflәmәmәsi üçün mәşq etmәli olduğunu ki, әynindә cod parçadan kamzol vә köynәk
sәbәb göstәrib, hörmәtli dәstәdәn icazә istәdi var, – notarius söhbәtә qoşuldu.
– Dostum, qoy indi dә valentina olsun,
vә hamı ona qulaq asmağa hәvәslә razılaşdı.
Qi Lәnәt Şeytanın dişlәrinin şaqqıltısına – xanım de Sen-Vass әlavә elәdi.
Alvaro Kunkero. Musiqiçinin qeydləri Bizim musiqiçinin çalğısında bir hәzinlik
musiqiçi artıq evlәrindәki divar saatının
çıqqıltısı kimi öyrәncәli olmuşdu, amma bu әmәlә gәlmişdi vә ifa elәdiklәrinin hamısı
ölülәr dәstәsindәn hamıdan çox xoşuna çox lirik sәslәnirdi. O hәm valentinanı, hәm
xanım de Sen-Vass gәlirdi, onu göy qübbәsi dә senyor Rossininin o vaxtlar dәbdә olan
altındakı bu dünyada әn kәdәrli xanım, italyan rondosunu çaldı; hәr ikisini dә doktor
polkovnik Kulenkur de Bayeni isә hamıdan Sabatın xahişiylә tәkrar ifa elәdi.
– Əgәr bu rondonun, üstәlik, sözlәri dә
mәtanәtli, hәr cәhәtdәn alicәnab hesab
elәyirdi. O, nahaq yerә dәstәnin başında olsaydı, – xanım de Sen-Vass dedi, – yәqin
ki, ağlayardım.
durmurdu.
Kareta qış aylarında yarıya qәdәr su
– Heç olmasa, bir dәnә valentina çalın,
cәnab musiqiçi, – müsyö de Nansi xahiş altında qalan biçәnәklәrin arasıyla qıvrıla-
qıvrıla axan Skorf çayının sahilindәki
elәdi. Rostrenenә tәrәf sürәtlә hәrәkәt elәyirdi.
– Çalın ki, bütün bәdbәxtliklәri unudum, Uzaqdan Rostrenen qalasının bürclәri
görünәndә, kareta biçәnәyin yanından ötüb,
cәnab musiqiçi, – Kelvandan olan zadәgan
cәlladın xahişinә tәrәfdar oldu, – çünki bu