Page 10 - 2017-4
P. 10
– Miss Kenton, kitabın adını görüb- kəlmə demək lazımdır. Kitab, doğrudan
görməyəcəyiniz məni azacıq da olsun na- da, necə deyərlər, “həyəcanlı romanlara”
rahat eləmir. Mən, əslində, beləcə gəlib aiddi – belə romanlar kitabxanada olurdu
asudə vaxtımı əlimdən aldığınıza etiraz və gələn xanımların əylənməsi üçün qo-
eləyirəm. naqlara ayrılan bəzi yataq otaqlarına qo-
– Maraqlıdı, bu kitabda ədəbsiz nəsə yulurdu. Bu cür əsərləri oxumağa başqa
yoxdu ki, mister Stivens, məni təsadüfən səbəbdən maraq göstərirdim – onlar sa-
onun pis təsirindən qorumursunuz ki? də danışıq dilindən qaçmağa və ingilis
Biz üz-üzə dayanmışdıq və birdən şə- dilinin incəliklərinə yiyələnməyə kömək
rait qəribə tərzdə dəyişdi, sanki hər ikimiz eləyirdi. Bilmirəm, mənimlə razılaşarsı-
qəfildən tamam başqa zaman ölçüsünə nızmı, hesab eləyirəm ki, əgər söhbət bi-
düşdük. Qorxuram, nəyi nəzərdə tutdu- zim nəsildən gedirsə, eşikağasının sa-
ğumu sizə aydın təsvir eləyə bilməyəm. vadlı və yaxşı tələffüzlə danışmasına
Yalnız onu deyə bilərəm ki, ətrafımızda xüsusi əhəmiyyət verilirdi. Bu, bəzən hət-
hər şey qəfil dondu; mənə elə gəldi, miss ta daha vacib peşə xüsusiyyətlərini də
Kentonda da qəfil dəyişiklik baş verdi – qabaqlayırdı. Ona görə yaxşı tələffüzü və
sifəti adət etmədiyim tərzdə ciddiləşdi və
10 üzündəki, az qala, qorxu ifadəsi məni savadı həmişə cəlbedici saymışam, im-
2017 heyrətləndirdi. kan daxilində onları mükəmməlləşdirmə-
yi özümə borc bilmişəm. Bunun ən sadə
– Mister Stivens, xahiş edirəm, verin, üsullarından biri, asudə vaxt düşəndə
kitaba baxım. yaxşı yazılmış hansısa kitabdan bir neçə
səhifə oxumaqdır. O zaman artıq neçə il-
Əlini uzadıb kitabı qıc olmuş barmaq- lərdir bu qaydaya əməl edirdim və miss
larımın arasından ehmalca çıxarmağa Kenton həmin axşam məni “yaxalayan-
başladı. O, buna çalışdığı vaxt dönməyi da” tez-tez əlimə elə kitablar götürürdüm.
daha düzgün hesab etdim, ancaq bir-
birimizə elə yaxın dayanmışdıq ki, onu
yalnız bir yolla – başımı yuxarı qaldırıb Yalnız ona görə ki, adətən, səlis dildə ya-
yana döndərməklə bacardım. Miss Ken- zılırlar və peşə baxımından faydalı bir
Kazuo İşiquro. O günlərdən qalanlar ton barmaqlarımı növbə ilə aça-aça kita- çox şeylər əxz etmək üçün onlarda qə-
bı ehmalca əlimdən almağa davam elədi. şəng dialoqlar kifayət qədərdir. Ciddi ki-
Mənə elə gəldi ki, bu, çox çəkdi – mən tablar, deyək ki, elmi əsərlər bilik səviy-
isə hələ də eyni vəziyyətdə dayanmışdım – yəsini artırsa da, onlarda işlədilən ifadə-
lər xanım və centlmenlərlə ünsiyyət za-
nəhayət, onun səsini eşitdim:
– İlahi, bu kitabda elə bir şey yoxdu, manı elə də geniş istifadə olunmur.
Bu romanları əvvəldən-axıra qədər
mister Stivens. Adi sentimental sevgi ro-
manıdı. oxumağa vaxtım və həvəsim yoxdur, an-
Bu yerdə səbrim tükəndi. Həmin vaxt caq deyə bilərəm ki, onların həmişə mə-
miss Kentona nə dediyimi xatırlamıram, nasız, həqiqətən, “həyəcanlandırıcı” süjet-
ancaq qətiyyətlə ona bufet otağının qapı- ləri olur və bayaq söylədiyim kimi, əgər
sını göstərib həmin səhnəyə son qoydu- faydalanmasaydım, bu cür kitabları əlimə
ğum yadımdadır. belə götürməzdim. Bunu desəm də, indi
Bu yerdə, görünür, bizə həyəcanlı an- etiraf etməyə hazıram ki – bunda ayıb
lar yaşadan kitab haqqında da bir neçə heç nə görmürəm – bəzən onları oxu-
görməyəcəyiniz məni azacıq da olsun na- da, necə deyərlər, “həyəcanlı romanlara”
rahat eləmir. Mən, əslində, beləcə gəlib aiddi – belə romanlar kitabxanada olurdu
asudə vaxtımı əlimdən aldığınıza etiraz və gələn xanımların əylənməsi üçün qo-
eləyirəm. naqlara ayrılan bəzi yataq otaqlarına qo-
– Maraqlıdı, bu kitabda ədəbsiz nəsə yulurdu. Bu cür əsərləri oxumağa başqa
yoxdu ki, mister Stivens, məni təsadüfən səbəbdən maraq göstərirdim – onlar sa-
onun pis təsirindən qorumursunuz ki? də danışıq dilindən qaçmağa və ingilis
Biz üz-üzə dayanmışdıq və birdən şə- dilinin incəliklərinə yiyələnməyə kömək
rait qəribə tərzdə dəyişdi, sanki hər ikimiz eləyirdi. Bilmirəm, mənimlə razılaşarsı-
qəfildən tamam başqa zaman ölçüsünə nızmı, hesab eləyirəm ki, əgər söhbət bi-
düşdük. Qorxuram, nəyi nəzərdə tutdu- zim nəsildən gedirsə, eşikağasının sa-
ğumu sizə aydın təsvir eləyə bilməyəm. vadlı və yaxşı tələffüzlə danışmasına
Yalnız onu deyə bilərəm ki, ətrafımızda xüsusi əhəmiyyət verilirdi. Bu, bəzən hət-
hər şey qəfil dondu; mənə elə gəldi, miss ta daha vacib peşə xüsusiyyətlərini də
Kentonda da qəfil dəyişiklik baş verdi – qabaqlayırdı. Ona görə yaxşı tələffüzü və
sifəti adət etmədiyim tərzdə ciddiləşdi və
10 üzündəki, az qala, qorxu ifadəsi məni savadı həmişə cəlbedici saymışam, im-
2017 heyrətləndirdi. kan daxilində onları mükəmməlləşdirmə-
yi özümə borc bilmişəm. Bunun ən sadə
– Mister Stivens, xahiş edirəm, verin, üsullarından biri, asudə vaxt düşəndə
kitaba baxım. yaxşı yazılmış hansısa kitabdan bir neçə
səhifə oxumaqdır. O zaman artıq neçə il-
Əlini uzadıb kitabı qıc olmuş barmaq- lərdir bu qaydaya əməl edirdim və miss
larımın arasından ehmalca çıxarmağa Kenton həmin axşam məni “yaxalayan-
başladı. O, buna çalışdığı vaxt dönməyi da” tez-tez əlimə elə kitablar götürürdüm.
daha düzgün hesab etdim, ancaq bir-
birimizə elə yaxın dayanmışdıq ki, onu
yalnız bir yolla – başımı yuxarı qaldırıb Yalnız ona görə ki, adətən, səlis dildə ya-
yana döndərməklə bacardım. Miss Ken- zılırlar və peşə baxımından faydalı bir
Kazuo İşiquro. O günlərdən qalanlar ton barmaqlarımı növbə ilə aça-aça kita- çox şeylər əxz etmək üçün onlarda qə-
bı ehmalca əlimdən almağa davam elədi. şəng dialoqlar kifayət qədərdir. Ciddi ki-
Mənə elə gəldi ki, bu, çox çəkdi – mən tablar, deyək ki, elmi əsərlər bilik səviy-
isə hələ də eyni vəziyyətdə dayanmışdım – yəsini artırsa da, onlarda işlədilən ifadə-
lər xanım və centlmenlərlə ünsiyyət za-
nəhayət, onun səsini eşitdim:
– İlahi, bu kitabda elə bir şey yoxdu, manı elə də geniş istifadə olunmur.
Bu romanları əvvəldən-axıra qədər
mister Stivens. Adi sentimental sevgi ro-
manıdı. oxumağa vaxtım və həvəsim yoxdur, an-
Bu yerdə səbrim tükəndi. Həmin vaxt caq deyə bilərəm ki, onların həmişə mə-
miss Kentona nə dediyimi xatırlamıram, nasız, həqiqətən, “həyəcanlandırıcı” süjet-
ancaq qətiyyətlə ona bufet otağının qapı- ləri olur və bayaq söylədiyim kimi, əgər
sını göstərib həmin səhnəyə son qoydu- faydalanmasaydım, bu cür kitabları əlimə
ğum yadımdadır. belə götürməzdim. Bunu desəm də, indi
Bu yerdə, görünür, bizə həyəcanlı an- etiraf etməyə hazıram ki – bunda ayıb
lar yaşadan kitab haqqında da bir neçə heç nə görmürəm – bəzən onları oxu-