Page 150 - "Xəzər"
P. 150
doğru üsuludur. Onda Dorita әlini әlimin bildiyi üçün yüz faiz әminәm ki, o şorgöz

üstünә qoyur (ürәkbulanma, rәngin mәnim sözümdәn hayıl-mayıl olacaqdı.

avazıması vә ilaxır). Sonyanın sağ әlinin Adı boyuna biçilmiş “Hirondelle”1 pan-

barmaqları tәrpәşsә dә, heyhat, çox aralıda sionunda sahibәnin özü demiş, hamımız,

oturub – mәnә heç cür toxuna bilmir. Mәnsә yәni bütün sakinlәr – köçәri quşlarıq. Elә

hәyәcanımı bir qırağa qoyub, diqqәtimi buna görәdir ki, pansionda hәyat hәmişә

masa üzәrindәki qovunlu vetçinaya, qızartma qaynayır. Düzgün anlayın: “hәyat” deyәndә

kartoflu bifşteksә, qaymaqlı dondurmaya mәn kef-damağı nәzәrdә tuturam. Mәsәlәn,

yönәldirәm (özü dә dondurma iki porsluqdur); üçüncü nömrәdә qalan – cib oğrusudur,

hәlә bu harasıdır, böyründә iki parç köpüklü özü dә Britaniya mәktәbinin yetirmәsi

pivә dә var. Kәsәsi: senyor Akunya tәdbirli olduğunu vaxtaşırı gözә soxub tәlәb edir

tәrpәndi, hesabı qәşәngcә ödәdi, bununla ki, ona cibgir yox, ingiliscә “Pikpoket” desinlәr.

da aramızdakı sözsüz müqavilәnin İntәhası, ingilis sözü dilә yatmır, tәlәffüzü

sütunlarını möhkәmlәtdi. çәtindir, odur ki, hamı ona Pik deyir; hәtta

“Piki” deyәnlәr dә tapılır. Cibgirsә bundan

IV inciyir, iki ayağını bir başmağa dirәyib inad

Qaldığım pansion taxtabitiylә, tarakanla edir ki, bәs Piki itә deyirlәr. Burda daha heç

150 doludur. Şeytan da baş açmaz ki, nәmәnә nә elәyә bilmәzsәn: üçüncü variant elә bir
şeydir bu, üstәlik divarlar da tәrlәyir. Elә yerә gedib dirәnir ki, mәnim tarix müәllimәm

2015 özüm dә tәrlәyirәm. Bu azmış kimi, yeddi onu şifahi әnәnә adlandırırdı.

nömrәyә cәmi-cümlәtanı bircә vanna var, Dördüncü nömrәdә qalan cavan әr-

daha doğrusu, altı nömrәyә – nömrәnin arvadın barәsindә mәn (yәni, qonşu beşinci

birindә duşla qәti arası olmayan fransız nömrәdә qalan özüm), bәzi әlavә sәslәr dә

cütlüyü, cavan әr-arvad qalır. Oğlanın at daxil olmaqla, istәr-istәmәz çox şey bilirәm.

yalı kimi uzun saçına mәtbәxin bütün iy- Sәslәr birbaşa stereofonik sәslәrdir vә öz

qoxusu hopub, qızın burnuaçıq sәndәllәri istәyimdәn asılı olmayaraq, mәni zor-xoş

isә çirkli ayaq dırnaqları ilә yaxından tanışlıq mәcbur edir ki, cavan xanımı paltarsız

üçün ictimaiyyәtә geniş imkanlar yaradır. tәsәvvür edim, yәni çılpaq. Ərdir, ya

Heç şübhәsiz, fransız cütlüyünü hesaba al- nәmәnәdir bilmirәm, amma divarın bu

masaq, vanna problemi nisbәtәn şükürlü üzündә mәnim nәlәr çәkdiyimi, necә

görünür, di gәl ki, duşa yerdә qalan altı dözülmәz vәziyyәtә düşdüyümü yaxşı qanır.

nömrәnin sakinlәri cumursa, unitaza yeddisi Qanmağına qanır, di gәl ki, rastlaşanda

Mario Benedetti. Yaxın sahil dә cumur. Hә, yuyunmaq mәsәlәsinә halıma acımaq әvәzinә hәr dәfә zarafata

barmaqarası baxan qallar, әvәzindә mәdә- keçir: “Dostum, nәsә bu gün gözümә pis

bağırsaqlarını xalis avropalı dәqiqliyi ilә dәyirsәn. Nolub sәnә?” Zilsәs xanımına

yüngüllәşdirirlәr. Bütün bunlarsa o demәkdir hörmәtim sәbәbindәn lәnәtimi ona ürәyimdә

ki, mәnim yaşayış yerim (şaqqanaq çәkmәyә yağdırıram, o isә tәlxәk kimi şaqqanaq

hazırlaşın) “Hilton”, yaxud “Şeraton” çәkib hırıldayır.

kateqoriyasına yox, “Vater” kateqoriyasına Altıncı nömrәdә fransızlar qalır, aradabir

mәnsubdur! Hayıf ki, bu dәhşәtli zarafat çatlardan, dәlmә-deşiklәrdәn keçib gәlәn

senyor Akunyanın, onun müqәddәs ailә iylәri burnuma dәyir. Amma boynuma alım

çevrәsinin yanında ağlıma gәlmәyib. Bildiyimi ki, Veneranı vәsf edәn sәslәr eşidilmir.

1 Hirondelle – “qарангуш” (франс.)
   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155