achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

Lanzamiento de cooperación internacional

La organización de la actividad del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en el ámbito de la cooperación internacional

La actividad del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (en adelante, el Centro) se rige por la Constitución de la República de Azerbaiyán, las leyes de la República de Azerbaiyán, los decretos y las órdenes del Presidente de la República de Azerbaiyán, las decisiones y órdenes del Gabinete de Ministros de la República de Azerbaiyán, el Estatuto del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, así como por otras leyes. En el desempeño de sus funciones y en el ejercicio de sus derechos, el Centro coopera con las autoridades ejecutivas centrales y locales, las embajadas extranjeras (misiones diplomáticas), los consulados y las misiones comerciales (cámaras de comercio) acreditados en la República de Azerbaiyán, así como con las organizaciones internacionales y regionales (intergubernamentales, interestatales) que operan en la República de Azerbaiyán y en el extranjero; establece interacción con las misiones diplomáticas de la República de Azerbaiyán, empresas centrales y locales (centros, comités, agencias) que operan en el campo de la traducción, junto con las asociaciones, organizaciones no gubernamentales, universidades, los institutos de investigación y centros de países extranjeros. El Centro constantemente coordina sus actividades con la política exterior de la República de Azerbaiyán.
A tal efecto el Centro:

  • desarrolla e implementa el concepto de relaciones internacionales;
  • organiza la provisión de unidades estructurales con innovaciones literarias internacionales e información analítica;
  • establece relaciones con instituciones relevantes de países extranjeros y organizaciones internacionales;
  • examina propuestas de socios extranjeros, lleva a cabo negociaciones;
  • coordina las relaciones con los medios de comunicación y las ONG;
  • analiza la organización del trabajo de traducción de otros países extranjeros, asegura la aplicación de las mejores prácticas;
  • coopera con organizaciones internacionales especializadas en traducción;
  • firma documentos de cooperación bilateral (convenio, contrato, memorando de entendimiento, protocolo de intenciones, etc.) con instituciones públicas y privadas;
  • establece relaciones con misiones diplomáticas, consulados de países extranjeros acreditados en la República de Azerbaiyán, misiones diplomáticas de la República de Azerbaiyán en países extranjeros, instituciones culturales de organizaciones internacionales y regionales;
  • asegura la interacción con empresas transnacionales, internacionales y locales, asociaciones públicas, clubes empresariales, organizaciones no gubernamentales, universidades, institutos de investigación dedicados a actividades de traducción;
  • organiza la implementación de proyectos literarios y culturales, el intercambio mutuo de publicaciones literarias;
  • asegura la participación del Centro en programas y proyectos internacionales;
  • organiza encuentros con personalidades locales y extranjeras en el campo de la traducción, la literatura y la cultura;
  • implementa medidas complejas para invitar a especialistas de países extranjeros y organizar sus actividades en Azerbaiyán con el fin de mejorar las actividades de las unidades estructurales;
  • representa y promueve nuestro país en los festivales y exposiciones internacionales de cultura, libros y otros;
  • establece relaciones con asociaciones, sociedades y uniones internacionales de traducción;
  • organiza eventos internacionales (reuniones, exposiciones, foros, conferencias, etc.) relacionados con el trabajo de traducción en el extranjero y en nuestro país;
  • desarrolla e implementa proyectos para la implementación de la política de Estado en el campo de la cultura, el lenguaje, la traducción.

  • La funcionaria de la agencia NORLA estuvo de visita en el Centro de Traducción La funcionaria de la agencia NORLA estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El embajador de Ucrania estuvo de visita en el Centro de Traducción El embajador de Ucrania estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El embajador de Turquía estuvo de visita en el Centro de Traducción El embajador de Turquía estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El director de la editorial alemana estuvo de visita en el Centro de Traducción El director de la editorial alemana estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • Se realizó la presentación de la Antología de Poemas de Colombia y Azerbaiyán Se realizó la presentación de la Antología de Poemas de Colombia y Azerbaiyán
  • El Director del Centro Nacional de Traducción de Egipto estuvo de visita en el Centro de Traducción El Director del Centro Nacional de Traducción de Egipto estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El jefe de la Oficina de Bakú de TRT estuvo de visita en el Centro de Traducción El jefe de la Oficina de Bakú de TRT estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El embajador de Hungría estuvo de visita en el Centro de Traducción El embajador de Hungría estuvo de visita en el Centro de Traducción
  • El oficial de la embajada de la República de Francia estuvo de visita en el Centro de Traducción El oficial de la embajada de la República de Francia estuvo de visita en el Centro de Traducción