Page 35 - "Xəzər"
P. 35
ulmuş üçüncü kәtil isә, hәmişәki әslindә tәnha idi. Belqradda gördüyü 35
kimi, boş qaldı. Vә bu yerdә, Gero öz bütün yuxularına, sәrgәrdan 2015
hәrәkәti ilә onların hamısını mat qoydu gәzişmәlәrinә, cürbәcür qәribәliklәrinә,
– dördüncü kәtili dә çәkib masaya dördüncü yumurta vә üçüncü kәtil Milorad Paviç. Külәyin astar üzü
yaxınlaşdırdı, beynindә dolanan isә arasında keçirdiyi subaylıq hәyatına
bu fikir idi: “İndi mәnim zarafatımı vida söylәyib, nә vaxtdı normal ailә
sinirmәli olacaqsınız!” düzәninә qayıtmaq istәyirdi ki, bu da
yalnız dünyada yeganә doğması olan
– Bu kimdәn ötrüdür? – oğlanın qardaşının yanında, konservatoriya
anası heyrәt içindә soruşdu; bu vaxt tәlәbәsi Manassiya Bukurun yaşadığı
qadının üzündәki tәbәssüm qorxmuş Praqada mümkün idi.
heyvancığazınkı kimi titrәyirdi.
Gero artıq üç ildi qardaşıyla görüş-
– Leandrdan ötrü, – Gero sakitcә mәmişdi, buna dözmәksә çox çәtindi.
cavab verdi. – Leandr üzüb gәldi, özü Hәqiqәtәn ağır dәrddi, hәm dә ona
dә bu gündәn etibarәn mәnimlә, Kaçu- görә ki, Bukurların sonuncu nüma-
nitsa ilә, sizin oğlunuzla birgә yәndәsi öz ömür yolunu hansısa daş
mәşğәlәlәrdә iştirak edәcәk. İndi mәn karxanasında, düz saat on ikidәn beş
hәr sәhәr Leandr üçün dә soyutma dәqiqә ötmüş başa vurmuşdu. Tәnha-
yumurta bişirirәm. lığın yorub әldәn saldığı, tәngә gәtirdiyi
Gero qardaşıyla mәktublaşırdı, amma
Hәmin mәqamda Gero hiss etdi bu yazışma, әn azından, qәribә idi.
ki, onu dörd tәrәfdәn әhatә elәmiş
nәsә qırıldı; tilsimdimi, yuxuydumu, Yeri gәlmişkәn, Geroda yazıçılıq
ya bәlkә fantaziya – bircә Allah bilir iddiası da vardı, intәhası, әlyazmaları
nәmәnәydi – sabun köpüyütәk qәfildәn naşirlәrdәn heç birini hayıl-mayıl
partladı. etmәdi. Elәdә Gero qәrara gәldi ki,
tәrcümәciliyә girişsin. Bu işdә bәxti
– Nә gözünü zillәmisәn mәnә? – daha çox gәtirdi. Düzdür, çevirdiyi hәr
bu dәfә Gero oğlana tәrәf çevrilib kitaba, yәni Anatol Fransın, Pyer Lo-
ürәkdәn şaqqanaq çәkdi vә elә hәmin tinin, yaxud Robert Müzilin romanlarına
gün Praqaya, qardaşının yanına Gero öz yazılarından da nәsә salır,
yollandı. nәşriyyatların geri qaytardığı novel-
laların fraqmentlәrindәn bir şey
2 dürtürdü. Axırda çevirdiyi mәtnlәrin
Geronun Praqaya getmәk vә içindә, yәni başqa yazıçıların romanları
tәhsilini orda davam etdirmәk qәrarı, arasında özünün bütöv bir mәcmuәsi
bizә göründüyü kimi, heç dә qәfildәn çap olundu.
olmamışdı. Öz hәyat tәrzini dәyişmәyә
çoxdan tәlәbat duyurdu. Qaz boynuna Tәrcümә etdiyi hәr hansı növbәti
bәnzәr zәrif boynu ilә xalis gözәllәr roman çapdan çıxan kimi (istәr ayrıca
gözәli olsa da, bir gözündәn gündüz, kitab, istәr qәzet-jurnala әlavә şәklindә),
bir gözündәn gecә baxsa da, qız
kimi, boş qaldı. Vә bu yerdә, Gero öz bütün yuxularına, sәrgәrdan 2015
hәrәkәti ilә onların hamısını mat qoydu gәzişmәlәrinә, cürbәcür qәribәliklәrinә,
– dördüncü kәtili dә çәkib masaya dördüncü yumurta vә üçüncü kәtil Milorad Paviç. Külәyin astar üzü
yaxınlaşdırdı, beynindә dolanan isә arasında keçirdiyi subaylıq hәyatına
bu fikir idi: “İndi mәnim zarafatımı vida söylәyib, nә vaxtdı normal ailә
sinirmәli olacaqsınız!” düzәninә qayıtmaq istәyirdi ki, bu da
yalnız dünyada yeganә doğması olan
– Bu kimdәn ötrüdür? – oğlanın qardaşının yanında, konservatoriya
anası heyrәt içindә soruşdu; bu vaxt tәlәbәsi Manassiya Bukurun yaşadığı
qadının üzündәki tәbәssüm qorxmuş Praqada mümkün idi.
heyvancığazınkı kimi titrәyirdi.
Gero artıq üç ildi qardaşıyla görüş-
– Leandrdan ötrü, – Gero sakitcә mәmişdi, buna dözmәksә çox çәtindi.
cavab verdi. – Leandr üzüb gәldi, özü Hәqiqәtәn ağır dәrddi, hәm dә ona
dә bu gündәn etibarәn mәnimlә, Kaçu- görә ki, Bukurların sonuncu nüma-
nitsa ilә, sizin oğlunuzla birgә yәndәsi öz ömür yolunu hansısa daş
mәşğәlәlәrdә iştirak edәcәk. İndi mәn karxanasında, düz saat on ikidәn beş
hәr sәhәr Leandr üçün dә soyutma dәqiqә ötmüş başa vurmuşdu. Tәnha-
yumurta bişirirәm. lığın yorub әldәn saldığı, tәngә gәtirdiyi
Gero qardaşıyla mәktublaşırdı, amma
Hәmin mәqamda Gero hiss etdi bu yazışma, әn azından, qәribә idi.
ki, onu dörd tәrәfdәn әhatә elәmiş
nәsә qırıldı; tilsimdimi, yuxuydumu, Yeri gәlmişkәn, Geroda yazıçılıq
ya bәlkә fantaziya – bircә Allah bilir iddiası da vardı, intәhası, әlyazmaları
nәmәnәydi – sabun köpüyütәk qәfildәn naşirlәrdәn heç birini hayıl-mayıl
partladı. etmәdi. Elәdә Gero qәrara gәldi ki,
tәrcümәciliyә girişsin. Bu işdә bәxti
– Nә gözünü zillәmisәn mәnә? – daha çox gәtirdi. Düzdür, çevirdiyi hәr
bu dәfә Gero oğlana tәrәf çevrilib kitaba, yәni Anatol Fransın, Pyer Lo-
ürәkdәn şaqqanaq çәkdi vә elә hәmin tinin, yaxud Robert Müzilin romanlarına
gün Praqaya, qardaşının yanına Gero öz yazılarından da nәsә salır,
yollandı. nәşriyyatların geri qaytardığı novel-
laların fraqmentlәrindәn bir şey
2 dürtürdü. Axırda çevirdiyi mәtnlәrin
Geronun Praqaya getmәk vә içindә, yәni başqa yazıçıların romanları
tәhsilini orda davam etdirmәk qәrarı, arasında özünün bütöv bir mәcmuәsi
bizә göründüyü kimi, heç dә qәfildәn çap olundu.
olmamışdı. Öz hәyat tәrzini dәyişmәyә
çoxdan tәlәbat duyurdu. Qaz boynuna Tәrcümә etdiyi hәr hansı növbәti
bәnzәr zәrif boynu ilә xalis gözәllәr roman çapdan çıxan kimi (istәr ayrıca
gözәli olsa da, bir gözündәn gündüz, kitab, istәr qәzet-jurnala әlavә şәklindә),
bir gözündәn gecә baxsa da, qız