Page 30 - "Xəzər"
P. 30
oğlanla qız uşağının bir otaqda yatması – Əlbәttә, biz uşaqların әldә etdiklәri

yaxşı deyil… uğurlardan bütövlükdә razıyıq, çox

Oğlan nәfәs dәrib susdu. Gero razıyıq, – oğlanın anası onu

onun göz çәkmәdәn dәyirmi masa sakitlәşdirdi. – Ancaq belә mәlum oldu

arxasındakı boş stula, üçüncü kәtilә ki, onların әsas çәtinliyi indiki zamanla

baxdığını gördü. keçmiş zaman sarıdandır. Gәlәcәk

– Qәribәdir, elәmi? – oğlan әlavә zamanı isә, әksinә, uşaqlar çox yaxşı

elәdi; Gero isә yaxşı bilirdi ki, oğlanın bilirlәr, yәni siz bununla xüsusi mәşğul

dili “r” sәsinin tәlәffüzündәn titrәdiyi olmaya bilәrsiniz…

anda sol gözü dә qırpılıb göz vura- Gero öz uzun hörüyünün üstündә

caq. oturmuşdu vә heç cür qana bilmirdi
“Bunlar hava kimidir, qabaqcadan ki, indicә dilindәn sәlis fransız kәlmәlәri
bilә bilmәzsәn!” – Gero özlüyündә qәt eşitdiyi bu qadın niyә, nә sәbәbdәn
etdi vә pul zәrfini götürüb çıxışa uşaqlarla özü mәşğul olmur, әvәzindә
yollandı.
onları bilik süfrәsinin artıq-urtuğu ilә
30 Ancaq növbәti mәşğәlәyә gәlәndә yemlәyir?
şüşәli qapının yanında onu oğlan yox,
2015 anası qarşıladı. Yağışdan qorunmaqçün Elә bu vaxt söhbәt elәdiklәri otağın
toranlığında, günәşin evә işıq saldığı
qadın eyvandan keçәrkәn üzünә tökdü-
yü saçlarının arasından nәfәs alırdı; tәrәfdәn oğlan içәri girdi. Qadın geriyә
otağa girәndә isә fransızca elә sәlis çәkildi, Gero isә diqqәtini baiskarın
danışırdı ki, Gero öz dördillik tәdris üzәrinә yönәldib, çәnәsinin hәrәkәtiylә
müddәtindә hәlә bu sәviyyәyә gәlib ona oturmaq әmri verdi. Masanın

çatmamışdı. Qonağı dәyirmi masanın altında ayağını oğlanın ayağına
arxasında әylәşdirәndәn sonra xahiş dolaşdırıb, fransız feillәrinin yazıldığı
elәdi ki, qoy Gero dәrs vaxtı uşaqların dәftәri hökmlә әlinә aldı ki, indiki vә
çәtinlik çәkdiyi mәsәlәlәrә xüsusi diqqәt keçmiş zaman feillәrini dolu kimi onun
Milorad Paviç. Külәyin astar üzü ayırsın. Söhbәt zamanı qadın bir neçә üstünә yağdırsın. Eyni vaxtda
dәfә qulaqlarını şәklәdi, sanki nәyisә dırnaqlarının sürәtlә uzandığını bir
dinşәyirdi. Uşaqlar haqqında cәm halda daha hiss elәdi. Əllәrinә göz gәzdirәndә
danışırdı, üzündәki tәbәssüm dә ötәn gördü ki, dırnaqları hәqiqәtәn dә uzanır,
dәfәkindәn daha bәrk oynayırdı; bir üstәlik, şagirdindәn soruşmağa

әlinin dırnaqlarını isә az qala masanın hazırlaşdığı sağ sütundakı bütün növlәri

qırağına sancmışdı. Ağrı saçının unudub. Unutduqlarını yada salmaq

cığırıtәk başında açıq-aşkar sezilirdi. üçün dәftәri açdı vә formaları tutuşdura-

Qadın fransız dili dәrslәri haqqında tutuşdura oğlanı kömәkçi fransız

elә danışırdı ki, elә bil söhbәt “olum, feillәrinin indiki vә keçmiş zamanı üzrә

ya ölüm” mәsәlәsindәn gedirdi. imtahana çәkdi. Oğlanın verdiyi әla

“Yazıqlar olsun mәnim qulaqlarıma!” cavablar Geronu mat qoydu.

– Gero onu dinlәyә-dinlәyә düşündü. – Sәn hamısını bilirsәn ki! Mәktәbdә
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35