Page 96 - "Xəzər"
P. 96
gördük. Və təkcə güzgü bizə işarə verdi ki, Otoqidzosi 1
2016 bu yaxınlarda arxamızca o biri dünyadan elçi
gələcək. Bu güzgü adamı haqq və Budda SİÇANLAR VƏ PİŞİKLƏR
yoluna gətirən müdrik rahib kimidir".
Bütün canlı varlıqlar – istər insan, istər
Qoca bunları dedi, sonra çox qısa zamanda quş, istərsə də heyvan olsun – dünyada sülh
bir ibadətxana tikdi və mehrabdan bu güzgünü və əmin-amanlığın köklərinin xeyirxah
asdı. O, aradabir güzgüyə baxıb ağlayırdı. idarəçiliyə bağlı olduğunu yaxşı bilirlər. Və
Ağlayıb yenə güzgüyə baxırdı. Sonra qoca biz çəkinmədən yaşadığımız bu günün uzaq
rahibliyə başladı, yorulub-usanmadan budda və möhtəşəm keçmişdən – ilk Çin impera-
Amidanın təlimini yaydı. Ölüm anı yetişəndə torları Yao və Şunyanın dövründən daha yaxşı
o, saf ürəklə, ləyaqətlə öldü. Sonralar ər- olduğunu iddia edə bilərik.
arvad tanrıya çevrildilər, bu dünyanın
adamlarına müxtəlif işlərdə kömək etməyə 1602-ci ilin səkkizinci ayının ortalarında
başladılar. bir fərman elan edildi. Bu fərmana görə pay-
taxtda bütün pişikləri iplərindən açıb buraxmalı
İndi həmin ibadətgah Güzgülü məbəd idilər. Bununla bağlı Birinci küçənin tinində
adlanır və o güzgünü bütün Asaka qəzası şəhər rəhbərliyinin sərəncamı asılmışdı.
qoruyub mühafizə edir. Bu güzgü bəzən tanrıya Sərəncamda aşağıdakılar yer almışdı: "Bütün
çevrilir və ölkənin şərqindəki səkkiz əyalətin dişi və erkək pişikləri iplərindən açıb buraxmaq
hamısının adamlarının gözlərinə görünür. əmr olunur. Dişi və erkək pişiklər azad
olunmalıdır, onlara ürəkləri istəyən yerlərdə
Təmizqəlbli bir qoca, bir güzgü aldı və gəzib dolaşmaq icazəsi verilir. Bundan başqa,
onun üçün xeyli qızıl pul ödədi. Bu güzgü pişik ticarəti ləğv edilir. Bu sərəncama əməl
sayəsində o ölməz tanrıya çevrildi və çox etməyənlər ciddi şəkildə cəzalandırılacaqlar".
adama kömək etməyə başladı. İndi də güzgü
məbəddədir, insanlar onu qoruyur və qarşısında Sərəncama görə hər bir pişik sahibi sevimli
təzim edirlər. pişiyinin boynundan onun adı yazılan lövhə
asmalı, bundan sonra isə ürəyi istədiyi yerə
Siçanlar və pişiklər gedə bilməsi üçün onu ipdən açıb buraxmalı
idi. Pişiklərin sevincini sözlə təsvir etmək
mümkün deyildi. Onlar əldə etdikləri azadlığı
bayram edə-edə bütün şəhərə dağılışdılar.
Pişiklərin sevinci onunla izah olunurdu ki,
indən belə ürəkləri istəyən yerdə istədikləri
qədər siçan tuta bilərdilər.
Bundan sonra ardı-arası kəsilməyən
təqiblərdən cana doyan siçanlara gizlənmək
üçün yer qalmadı. İndi onlar sərbəst şəkildə
dəhliz və çardaqlarda gəzib-dolaşa bilmirdilər,
1Otoqidzosi ("əyləncəli hekayələr") – Muromati (1333-1576) dövründə yaranan yapon ədəbiyyatı janrı.
Bu janrda yazılan təxminən üç yüz hekayə və əfsanə bir məcmuədə toplanmışdır. Onların bəziləri süjet-
tematika baxımından bir-biri ilə əlaqəlidir. Bu janr o dövrdə yeni-yeni formalaşan, bununla belə, öz
ədəbiyyatının olmasını istəyən və fərqli mədəni zövqə sahib olan yapon feodal şəhər zümrələrinin
tələbatını ödəmək üçün yaranmışdır. Otoqidzosilərin müəlliflərinin kim olduğu bilinmir, onlar samuray
eposlarının və buddist hekayələrinin sinkretik qarışığıdır. Bu hekayələrin bir çoxunda hadisələr o dövr
Yaponiyasının paytaxtı qədim Kiotoda baş verir.
2016 bu yaxınlarda arxamızca o biri dünyadan elçi
gələcək. Bu güzgü adamı haqq və Budda SİÇANLAR VƏ PİŞİKLƏR
yoluna gətirən müdrik rahib kimidir".
Bütün canlı varlıqlar – istər insan, istər
Qoca bunları dedi, sonra çox qısa zamanda quş, istərsə də heyvan olsun – dünyada sülh
bir ibadətxana tikdi və mehrabdan bu güzgünü və əmin-amanlığın köklərinin xeyirxah
asdı. O, aradabir güzgüyə baxıb ağlayırdı. idarəçiliyə bağlı olduğunu yaxşı bilirlər. Və
Ağlayıb yenə güzgüyə baxırdı. Sonra qoca biz çəkinmədən yaşadığımız bu günün uzaq
rahibliyə başladı, yorulub-usanmadan budda və möhtəşəm keçmişdən – ilk Çin impera-
Amidanın təlimini yaydı. Ölüm anı yetişəndə torları Yao və Şunyanın dövründən daha yaxşı
o, saf ürəklə, ləyaqətlə öldü. Sonralar ər- olduğunu iddia edə bilərik.
arvad tanrıya çevrildilər, bu dünyanın
adamlarına müxtəlif işlərdə kömək etməyə 1602-ci ilin səkkizinci ayının ortalarında
başladılar. bir fərman elan edildi. Bu fərmana görə pay-
taxtda bütün pişikləri iplərindən açıb buraxmalı
İndi həmin ibadətgah Güzgülü məbəd idilər. Bununla bağlı Birinci küçənin tinində
adlanır və o güzgünü bütün Asaka qəzası şəhər rəhbərliyinin sərəncamı asılmışdı.
qoruyub mühafizə edir. Bu güzgü bəzən tanrıya Sərəncamda aşağıdakılar yer almışdı: "Bütün
çevrilir və ölkənin şərqindəki səkkiz əyalətin dişi və erkək pişikləri iplərindən açıb buraxmaq
hamısının adamlarının gözlərinə görünür. əmr olunur. Dişi və erkək pişiklər azad
olunmalıdır, onlara ürəkləri istəyən yerlərdə
Təmizqəlbli bir qoca, bir güzgü aldı və gəzib dolaşmaq icazəsi verilir. Bundan başqa,
onun üçün xeyli qızıl pul ödədi. Bu güzgü pişik ticarəti ləğv edilir. Bu sərəncama əməl
sayəsində o ölməz tanrıya çevrildi və çox etməyənlər ciddi şəkildə cəzalandırılacaqlar".
adama kömək etməyə başladı. İndi də güzgü
məbəddədir, insanlar onu qoruyur və qarşısında Sərəncama görə hər bir pişik sahibi sevimli
təzim edirlər. pişiyinin boynundan onun adı yazılan lövhə
asmalı, bundan sonra isə ürəyi istədiyi yerə
Siçanlar və pişiklər gedə bilməsi üçün onu ipdən açıb buraxmalı
idi. Pişiklərin sevincini sözlə təsvir etmək
mümkün deyildi. Onlar əldə etdikləri azadlığı
bayram edə-edə bütün şəhərə dağılışdılar.
Pişiklərin sevinci onunla izah olunurdu ki,
indən belə ürəkləri istəyən yerdə istədikləri
qədər siçan tuta bilərdilər.
Bundan sonra ardı-arası kəsilməyən
təqiblərdən cana doyan siçanlara gizlənmək
üçün yer qalmadı. İndi onlar sərbəst şəkildə
dəhliz və çardaqlarda gəzib-dolaşa bilmirdilər,
1Otoqidzosi ("əyləncəli hekayələr") – Muromati (1333-1576) dövründə yaranan yapon ədəbiyyatı janrı.
Bu janrda yazılan təxminən üç yüz hekayə və əfsanə bir məcmuədə toplanmışdır. Onların bəziləri süjet-
tematika baxımından bir-biri ilə əlaqəlidir. Bu janr o dövrdə yeni-yeni formalaşan, bununla belə, öz
ədəbiyyatının olmasını istəyən və fərqli mədəni zövqə sahib olan yapon feodal şəhər zümrələrinin
tələbatını ödəmək üçün yaranmışdır. Otoqidzosilərin müəlliflərinin kim olduğu bilinmir, onlar samuray
eposlarının və buddist hekayələrinin sinkretik qarışığıdır. Bu hekayələrin bir çoxunda hadisələr o dövr
Yaponiyasının paytaxtı qədim Kiotoda baş verir.