achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ZPRÁVY

  • Dílo Anvara Mammadchánliho je v zahraničních médiích
    Dílo Anvara Mammadchánliho je v zahraničních médiích

    Na jedné z hojně navštěvovaných facebookových stránek De la literature se sídlem v Kolumbii byla zveřejněna přeložená do španělštiny povídka Ledová socha známého

  • Turecký literární portál sdílí verše Nabiho Chazriho
    Turecký literární portál sdílí verše Nabiho Chazriho

    Turecký populární  literární portál erikagacioyku.com zveřejnil v rámci projektu AzSCP "Ázerbájdžánská literatura ve virtuálním světě" verše Dva hlasy a Moře... Nebe... Láska

  • Srbský literární portál sdílí povídku od Iljase Efendijeva
    Srbský literární portál sdílí povídku od Iljase Efendijeva

    Srbský portál Istočni biser (Východní perla) zveřejnil v rámci projektu AzSCP "Ázerbájdžánská literatura ve virtuálním světě" přeloženou do srbštiny povídku lidového spisovatele Iljase Efendijeva Vlněný šál.

  • Vilajat Gulijev, Vagif Aslan obdrželi zvláštní diplom Ázerbájdžánského státního centra překladatelství za překladatelskou činnost
    Vilajat Gulijev, Vagif Aslan obdrželi zvláštní diplom Ázerbájdžánského státního centra překladatelství za překladatelskou činnost

    Dva významní překladatelé letos slaví narozeniny  Vilajat Gulijev oslavil 1. dubna 70. narozeniny a Vagif Aslan se dožívá 70 let 5. července 2020.

  • Básnická sbírka Lejly Alijevové vyšla v Gruzii
    Básnická sbírka Lejly Alijevové vyšla v Gruzii

    V tbiliském nakladatelství Merani vyšla kniha významné básnířky Lejly Alijevové Svět se rozplývá jako sen. Autorka je držitelkou Puškinovy zlaté medaile a nositelkou ceny "Klíč k životu"

  • Právě vyšel pravopisný slovník
    Právě vyšel pravopisný slovník

    Ázerbájdžánské státní centrum překladatelství (AzSCP) s potěšením sdílí informaci o vydání Pravopisného slovníku ázerbájdžánského jazyka, který je součástí iniciativy Centra pro zabezpečení zachování čistoty jazyka