Page 56 - "Xəzər"
P. 56
Şarl Bodler Tərcümə: Güldəstə
BODLER – XANIM MARİ

56 1852-ci il şeydə qalib gəldiniz – zira, mənə hörmət və
2016 Madam, xeyli vaxtdı ürəyim sizin fərağınızla dərin ehtiram hissi aşıladınız. Hər zaman belə
alışıb yanır. Məni məftun eləyən o gözəl qalın və sizi belə gözəl, xoşbəxt eləyən bu
Məşhurların sevgi məktubları gözlərinizi bir daha görə biləcəyəmmi? Bu, şövqünüzü qoruyub saxlayın.
mənimçün çox əhəmiyyətli məsələdir, çünki
sizin yoxluğunuz qəlbimdə dərin bir boşluq Yalvarıram sizə, yenə gəlin. Öz hisslərimə
yaradır. Biçarə aşiqinizə bu rəvamı? hakim olmağa çalışacağam, daha həlim,
Biləndə ki, rəssama poza verməkdən daha ədəbli olacağam. Mən sizə azyaşlı qızları
imtina eləmisiniz və istəmədən bu qərarınıza daha çox bəyəndiyimi söyləyərkən nifrətinizə
mən səbəb olmuşam – qəribə kədər hissindən layiq idim. Amma bilin ki, yalan deyirdim. Ah,
ürəyim sıxıldı. əgər bilsəydiniz, o gecə siz nə qədər
Sizə yazmaq istəyirdim, hərçənd məktub əsrarəngiz görünürdünüz. Sizə mədhiyyələr
yazmağın tərəfdarı deyiləm və hər məktubdan yağdırmaq niyyətində deyiləm. Bu, çox bayağı
sonra peşman oluram. Amma mən heç nəylə səslənərdi. Sizin gözləriniz, dodaqlarınız, bütün
risk eləmirəm, çünki ömürlük sizə təslim varlığınız – öz coşqusu, ehtirasıyla gözlərimin
olmağa qərar vermişəm. önündən keçir və bunun dönüşü olmadığını
Bilirsinizmi ki, cümə axşamı bizim aramızda hiss eləyirəm.
olan uzun söhbət necə qəribə təəssürat
yaratdı? Söhbətin nəticəsi məni başqa ovqata Yenə də gəlin, diz çöküb yalvarıram sizə,
köklədi və bu məktubu yazmağa məcbur elədi. lütfən gəlin. Demirəm ki, qarşınızda duyğusuz
“Sizi sevirəm” deyib, yalvaran aşiq və bir adam görəcəksiniz. Amma xəyallarımın
cavabında “Sizi sevməkmi? Mən? Heç vaxt! sizin o zərif çiyinlərinizin, o gözəl əllərinizin,
Mən yalnız bir nəfəri sevmişəm. Ondan sonra bütün həyatınızı əks etdirən gözlərinizin, fü-
həyatıma girən hər bir kəs bəxtindən küssün. sunkar əndamınızın ətrafında dolaşmasını
Çünki ona laqeydlikdən, nifrətdən başqa heç qadağan edə bilməzsiniz.
nə vəd edə bilmərəm”, – deyə cavab verən
qadın. Və həmin kişi sizin gözlərinizə bircə Haşa! Bilirəm ki, bunu eləmək iqtidarında
dəfə baxa bilmək zövqündən məhrum olma- deyilsiniz. Amma arxayın olun, mən sizə
maqçün, sizin başqasından danışmanıza, pərəstiş edirəm və sizi peşman eləmək
istisnasız olaraq yalnız ona məftun olmağınıza, istəmirəm. Sizin çöhrənizi hər zaman işıqlı,
ancaq onu düşünmənizə dözür, buna imkan məsud, bəxtiyar görmək istərəm. Siz
verir. Bütün bu etirafların nəticəsi məndə çox mənimçün həyatın özünü təcəssüm etdirirsiniz
qəribə bir hiss yaratdı. İndi siz mənimçün və bu, təkcə ani jestlərinizlə, davranışınızla,
yalnız arzuolunan qadın deyilsiz, həm də
gerçəyi söylədiyinə görə, ehtirasına,
dürüstlüyünə, gəncliyinə, sədaqətinə görə
sevilməyə layiq qadınsınız.
Bütün bu etiraflar məndə qəribə bir hissiyyat
yaratdı. O qədər qərarlı idiniz ki, sizə tabe ol-
maqdan başqa çarəm qalmamışdı. Siz çox
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61