Page 179 - "Xəzər"
P. 179
onio Maçado Orijinaldan tərcümə: Səxavət Sahil

DAĞ KӘPӘNӘYİ Yaşayarsan: əlvan qanadlarınla 179
səmada, günəşdə 2015
Xuan Ramon Ximenesin və bir də üstündə rozmarinlərin
“Eşşək və mən” kitabı üçün elə azad, elə xoşsan –
səpələyər səninçün fransız lirələrin
Bu kimsəsiz dağların, Xuan Ramon Ximenes.
bu dərin yarğanların
ruhu sən deyilmisən; YUXUMDA GÖRDÜM Kİ... Antonio Maçado. Şeirlər
bu əlçatmaz zirvələrdə
qanadlı ruhtək süzən Yuxumda gördüm ki,
sən deyilmisən, kəpənək?! aparırsan məni –
ağappaq bir səkiylə,
Öz sehrli çubuğuyla yaşıl tarla içində
daş fırtınasını belə sakit bir səhərçağı;
bir gün dayandırdı pəri –
qanad açasan deyə. aparırsan məni –
Sonra da zəncirlədi mavi təpələrə,
uca-uca dağları bir-birinə. mavi dağlara doğru.

Qanadları qara, qızılı, Hiss edirəm əllərimi
qanadları qonur, narıncı əllərinin içində –
dağ kəpənəkləri bir yaz şəfəqində:
uçar-uçar rozmarinlər boyunca: doğulmamış qızının səsi gəlir –
gah açar, gah yığar qanadlarını, təptəzə, bakirə bir kilsə zəngitək.
ya oynayar günəşlə
ya ildırımlar üstdə
çarmıxa çəkilən işıqla.

Dağ kəpənəyi –
kimsəsiz dağların,
uca zirvələrin
dərin yarğanların mələyi,
heç kəs, heç kəs
sənin təsvirini verəmməz!
   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184