Page 170 - "Xəzər"
P. 170
– Başıaşağı, dinc camaatdır. yaxşı olanda, arvadın da günü xoş
– Baxır nә zaman, kimin rәhbәrliyi keçir… – O, şaqqanaq çәkdi. – Elәdir,
altında, – yeni tәyin olunmuş siyasi Brixda?
komissar özündәnrazı halda bәyan – Hә… hә… – qadın dilini sürüdü.
etdi, – burada fәrarilәrin әlindәn tәr- Evliliyin dәmir boyunduruğunda
pәnmәk olmur. Mәnә tapşırılıb ki, onları gördüyü zülmlәr vә öz içindә çәkdiyi
xoşluqla, ya da zorla cәbhәyә gön- әzablar onun sifәtindә dәrin izlәr
dәrim. Boliviyalıların yolunu kәsmәk buraxmışdı.
üçün Çakodakı ordunu möhkәmlәn- Tacir eyni nәzakәtlә ayağa qalxdı.
dirmәk lazımdır.1 – Yaxşı. Çamadanlarımı hazırla-
– Keçәn ay ilk dәfә bura gәlәndә malıyam, don Meliton. Ümid edirәm
sizdәn qabaq işlәyәn Matias Alderete ki, haçansa mәnimlә bir-iki şüşә pivә
mәnә demişdi ki, әli silah tutan hәr içmәkdәn boyun qaçırmazsınız.
kәsi artıq cәbhәyә göndәrib. Gözdәn – Hә, әlbәttә. – Meliton İsasi dә
uzaq yerlәrdә belә – fermalarda, ayağa qalxdı. – Bir bәhanә tapıb
170 sahәlәrdә hәrbi mükәllәfiyyәt daşıyan oturarıq. Kiçik kәnddir, görüşәrik.
2015 bircә adam da qalmayıb. Hamısını Kişilәr bir-birinin әlini sıxdı.
silib-süpürüb, müharibәyә yola salıb… – Şad oldum, senyora. Hәmişә
– Hm! – Meliton İsasi onun sözünü qulluğunuzda hazıram…
yarıda kәsdi, – Matsias Alderete! O, Yavaş-yavaş hәrәkәt edәn qatar,
bacarıqsız çıxdı! Mәni dә elә ona görә nәhayәt, vağzalda dayandı. Platforma-
göndәrdilәr. Mәn heç kәsin nazıyla da, demәk olar, adam yox idi – hamı
oynamayacağam. xaç yürüşünә çıxmışdı. Yalnız bir neçә
Pәncәrәnin önündә donub qalmış küçә alverçisi platforma boyu qaça-
qadın gözlәrini getdikcә yaxınlaşan qaça sәrnişinlәrә fәtir vә aloxa2 tәklif
miskin, yad kәndә zillәmişdi. Tacir edirdilәr.
qadına diqqәt göstәrmәyi lazım bildi: Meliton İsasi çamadanları pәncә-
Auqusto Roa Bastos. Kurupi – Bәs siz, sinyora, bu barәdә nә rәdәn perrondakı jandarmlara verdi –
düşünürsünüz? onlar siyasi komissarı qarşılamağa
Karıxmış qadın gözlәrini döyüb, gәlmişdilәr.
bilmәdi nә cavab versin. Gülümsәmәk – Getdik, – Meliton arvadına sәs-
istәdi, ancaq qırış basmış dodaqları lәnib, iri addımlarla çıxışa doğru yönәldi.
büzüşdü, sanki ağlamağa hazırlaşırdı. O, ayağını pillәkәnә qoymamışdan,
– Arvadım ilk dәfәdir ki, buraya kәndә bir daha nәzәr saldı, sanki
gәlir, – Meliton İsasi dedi, – ancaq fikrindә öz yeni taleyini götür-qoy edirdi.
әminәm ki, xoşuna gәlәcәk. Ərin әhvalı
1 Çako-Borel adlı sәrhәd әrazilәri uğrunda Paraqvayla Boliviya arasında aparılan müharibәdәn
(1932-1935) bәhs edilir.
2 baldan vә әdviyyatdan hazırlanan içki
– Baxır nә zaman, kimin rәhbәrliyi keçir… – O, şaqqanaq çәkdi. – Elәdir,
altında, – yeni tәyin olunmuş siyasi Brixda?
komissar özündәnrazı halda bәyan – Hә… hә… – qadın dilini sürüdü.
etdi, – burada fәrarilәrin әlindәn tәr- Evliliyin dәmir boyunduruğunda
pәnmәk olmur. Mәnә tapşırılıb ki, onları gördüyü zülmlәr vә öz içindә çәkdiyi
xoşluqla, ya da zorla cәbhәyә gön- әzablar onun sifәtindә dәrin izlәr
dәrim. Boliviyalıların yolunu kәsmәk buraxmışdı.
üçün Çakodakı ordunu möhkәmlәn- Tacir eyni nәzakәtlә ayağa qalxdı.
dirmәk lazımdır.1 – Yaxşı. Çamadanlarımı hazırla-
– Keçәn ay ilk dәfә bura gәlәndә malıyam, don Meliton. Ümid edirәm
sizdәn qabaq işlәyәn Matias Alderete ki, haçansa mәnimlә bir-iki şüşә pivә
mәnә demişdi ki, әli silah tutan hәr içmәkdәn boyun qaçırmazsınız.
kәsi artıq cәbhәyә göndәrib. Gözdәn – Hә, әlbәttә. – Meliton İsasi dә
uzaq yerlәrdә belә – fermalarda, ayağa qalxdı. – Bir bәhanә tapıb
170 sahәlәrdә hәrbi mükәllәfiyyәt daşıyan oturarıq. Kiçik kәnddir, görüşәrik.
2015 bircә adam da qalmayıb. Hamısını Kişilәr bir-birinin әlini sıxdı.
silib-süpürüb, müharibәyә yola salıb… – Şad oldum, senyora. Hәmişә
– Hm! – Meliton İsasi onun sözünü qulluğunuzda hazıram…
yarıda kәsdi, – Matsias Alderete! O, Yavaş-yavaş hәrәkәt edәn qatar,
bacarıqsız çıxdı! Mәni dә elә ona görә nәhayәt, vağzalda dayandı. Platforma-
göndәrdilәr. Mәn heç kәsin nazıyla da, demәk olar, adam yox idi – hamı
oynamayacağam. xaç yürüşünә çıxmışdı. Yalnız bir neçә
Pәncәrәnin önündә donub qalmış küçә alverçisi platforma boyu qaça-
qadın gözlәrini getdikcә yaxınlaşan qaça sәrnişinlәrә fәtir vә aloxa2 tәklif
miskin, yad kәndә zillәmişdi. Tacir edirdilәr.
qadına diqqәt göstәrmәyi lazım bildi: Meliton İsasi çamadanları pәncә-
Auqusto Roa Bastos. Kurupi – Bәs siz, sinyora, bu barәdә nә rәdәn perrondakı jandarmlara verdi –
düşünürsünüz? onlar siyasi komissarı qarşılamağa
Karıxmış qadın gözlәrini döyüb, gәlmişdilәr.
bilmәdi nә cavab versin. Gülümsәmәk – Getdik, – Meliton arvadına sәs-
istәdi, ancaq qırış basmış dodaqları lәnib, iri addımlarla çıxışa doğru yönәldi.
büzüşdü, sanki ağlamağa hazırlaşırdı. O, ayağını pillәkәnә qoymamışdan,
– Arvadım ilk dәfәdir ki, buraya kәndә bir daha nәzәr saldı, sanki
gәlir, – Meliton İsasi dedi, – ancaq fikrindә öz yeni taleyini götür-qoy edirdi.
әminәm ki, xoşuna gәlәcәk. Ərin әhvalı
1 Çako-Borel adlı sәrhәd әrazilәri uğrunda Paraqvayla Boliviya arasında aparılan müharibәdәn
(1932-1935) bәhs edilir.
2 baldan vә әdviyyatdan hazırlanan içki