Page 184 - 2017-4
P. 184
Mervin. Gör döşəmədə nə qədər əl var. Mervin. Mervin! Mervin!
Merilin. Bizim əllər deyil. Tobi. Mervin! Bu hotel sənin xoşuna
Tobi. Yaramaz ağdərilinin əlləridir. Bu gəlməyə bilər, amma nəzərə al ki, kanistr
qədər əl bizim nəyimizə lazımdır, özün partlasa, burada hər şey yerlə yeksan
olacaq, hoteldəkilərin hamısı öləcək. Başa
fikirləş!
Mervin. Nə bilim? Görünür, nəyəsə düşürsən?
Mervin. Bura bax, mənimlə monqoloid
lazımdır. kimi danışma.
Tobi. Qulaq as, adın nədir?
Mervin. Həddini aşma. Tobi. Mervin, səninlə monqoloid kimi
Tobi (pauza). Xətrinə dəymək istəmirdim. danışmıram. Sən…
Sadəcə adını soruşuram. Merilin. O, ümumiyyətlə… off…
Mervin. Doğrudan? (Pauza.) Mən Tobi (ah çəkir). Hə, Mervin, nə barədə
danışırdıq? Adın Mervindir, elə deyil? Demək
Mervinəm. istəyirəm ki, sən bizi yaxşı tanımırsan. Ola
Tobi. Mervin, qulaq as, pis adama bilsin, biz ölməli adamlarıq, bəlkə də, yox.
Bax biz səni tanımırıq, amma sənin ölməyini
oxşamırsan, ağıllı insansan. Əvvəlcə şamı
söndür, sonra hər şeyi sənə izah edərik. qətiyyən istəmirik. Bu, kimə lazımdır? Biz
Mervin. Yox. səni yaxşı oğlan sayırıq, ona görə də elə
184 Tobi. “Yox”? Niyə “yox”? indi qalxıb şamı söndürsən, əla iş görmüş
2017 Mervin. Yox, şamı söndürməyəcəyəm. olardın. Bizi xilas etmək üçün yox, öz həyatını
Tobi. Necə yəni söndürməyəcəksən? qurtarmaq üçün. Sən ölməyə layiq adam
Niyə inad eləyirsən axı? deyilsən axı…
Mervin. Düşünürəm ki, bu şamı elə- Mervin. Yadındadır altmış dollarımı alıb
belə yandırmayıblar. Bunun tutarlı səbəbi qaçdığın? Səndən bir azca amfetamin almaq
Martin Makdonax. Spokanlı təkqol olmalıdır. istəyirdim, amma məni aldatdın. Axmaq
Tobi. Axı sən bizimlə bir yerdəsən. kimi, şaxtalı havada düz bir saat səni
Mervin. Onu bilirəm. gözlədim, sənsə gəlib çıxmadın.
Tobi. Başa düşürsənmi ki, alov benzinə
Tobi (pauza). Belə şey yadıma gəlmir.
çatanda partlayış olacaq, bu otaq da, sənin Səni, ümumiyyətlə, tanımıram. Amma, doğ-
hotelin də yanıb kül olacaq? rudan da, axmaq söhbətlər eləyirsən. Merilin,
bu adama fikir vermə, gəl öz işimizlə məşğul
Mervin. Başa düşürəm. olaq.
Tobi. Başa düşürsən, amma heç nə
eləmək istəmirsən? Tobi biləkdən kəsilmiş əllərdən birini
Mervin. Bu hoteldən zəhləm gedir, bu- götürüb şama doğru atır. Amma Mervin
onun qarşısını kəsib kanistri kənara itələyir.
rada işə başladığım ilk gündən. Tobi hirslə əlləri atmağa davam edir.
Merilin. Tobi, bu, nə məzəli adamdır!
Mervin. Mən məzəliyəm? Bilirsən nə
var? Məni kəsilmiş əllərlə dolu otaqda, Tobi. Nə əclaf adamsan!
yanan kanistrin yanında qızdırıcıya
bağlamayıblar. Üstəlik, öz xilaskarımı “boksçu Mervin əlləri götürüb geri atır. Əllərdən
tumanı geymiş qulluqçu” adlandırmıram. biri təsadüfən Merilinə dəyir.
Mənim nəyim məzəlidir? Əksinə, mən
deyərdim ki, bu vəziyyətdə məzəli olan Merilin. Ey, neyləyirsən?
sizsiniz. Tobi. Ey!
Tobi. Marvin… Mervin. Nədir?
Merilin. Bizim əllər deyil. Tobi. Mervin! Bu hotel sənin xoşuna
Tobi. Yaramaz ağdərilinin əlləridir. Bu gəlməyə bilər, amma nəzərə al ki, kanistr
qədər əl bizim nəyimizə lazımdır, özün partlasa, burada hər şey yerlə yeksan
olacaq, hoteldəkilərin hamısı öləcək. Başa
fikirləş!
Mervin. Nə bilim? Görünür, nəyəsə düşürsən?
Mervin. Bura bax, mənimlə monqoloid
lazımdır. kimi danışma.
Tobi. Qulaq as, adın nədir?
Mervin. Həddini aşma. Tobi. Mervin, səninlə monqoloid kimi
Tobi (pauza). Xətrinə dəymək istəmirdim. danışmıram. Sən…
Sadəcə adını soruşuram. Merilin. O, ümumiyyətlə… off…
Mervin. Doğrudan? (Pauza.) Mən Tobi (ah çəkir). Hə, Mervin, nə barədə
danışırdıq? Adın Mervindir, elə deyil? Demək
Mervinəm. istəyirəm ki, sən bizi yaxşı tanımırsan. Ola
Tobi. Mervin, qulaq as, pis adama bilsin, biz ölməli adamlarıq, bəlkə də, yox.
Bax biz səni tanımırıq, amma sənin ölməyini
oxşamırsan, ağıllı insansan. Əvvəlcə şamı
söndür, sonra hər şeyi sənə izah edərik. qətiyyən istəmirik. Bu, kimə lazımdır? Biz
Mervin. Yox. səni yaxşı oğlan sayırıq, ona görə də elə
184 Tobi. “Yox”? Niyə “yox”? indi qalxıb şamı söndürsən, əla iş görmüş
2017 Mervin. Yox, şamı söndürməyəcəyəm. olardın. Bizi xilas etmək üçün yox, öz həyatını
Tobi. Necə yəni söndürməyəcəksən? qurtarmaq üçün. Sən ölməyə layiq adam
Niyə inad eləyirsən axı? deyilsən axı…
Mervin. Düşünürəm ki, bu şamı elə- Mervin. Yadındadır altmış dollarımı alıb
belə yandırmayıblar. Bunun tutarlı səbəbi qaçdığın? Səndən bir azca amfetamin almaq
Martin Makdonax. Spokanlı təkqol olmalıdır. istəyirdim, amma məni aldatdın. Axmaq
Tobi. Axı sən bizimlə bir yerdəsən. kimi, şaxtalı havada düz bir saat səni
Mervin. Onu bilirəm. gözlədim, sənsə gəlib çıxmadın.
Tobi. Başa düşürsənmi ki, alov benzinə
Tobi (pauza). Belə şey yadıma gəlmir.
çatanda partlayış olacaq, bu otaq da, sənin Səni, ümumiyyətlə, tanımıram. Amma, doğ-
hotelin də yanıb kül olacaq? rudan da, axmaq söhbətlər eləyirsən. Merilin,
bu adama fikir vermə, gəl öz işimizlə məşğul
Mervin. Başa düşürəm. olaq.
Tobi. Başa düşürsən, amma heç nə
eləmək istəmirsən? Tobi biləkdən kəsilmiş əllərdən birini
Mervin. Bu hoteldən zəhləm gedir, bu- götürüb şama doğru atır. Amma Mervin
onun qarşısını kəsib kanistri kənara itələyir.
rada işə başladığım ilk gündən. Tobi hirslə əlləri atmağa davam edir.
Merilin. Tobi, bu, nə məzəli adamdır!
Mervin. Mən məzəliyəm? Bilirsən nə
var? Məni kəsilmiş əllərlə dolu otaqda, Tobi. Nə əclaf adamsan!
yanan kanistrin yanında qızdırıcıya
bağlamayıblar. Üstəlik, öz xilaskarımı “boksçu Mervin əlləri götürüb geri atır. Əllərdən
tumanı geymiş qulluqçu” adlandırmıram. biri təsadüfən Merilinə dəyir.
Mənim nəyim məzəlidir? Əksinə, mən
deyərdim ki, bu vəziyyətdə məzəli olan Merilin. Ey, neyləyirsən?
sizsiniz. Tobi. Ey!
Tobi. Marvin… Mervin. Nədir?