Page 6 - "Xəzər"
P. 6
KAZUO İSİQURO Tərcümə: Saday Budaqlı

O GÜNLӘRDӘN
QALANLAR

Missis Lenora Marşallın xatirəsinə

Proloq: 1956-cı ilin iyulu
Darlinqton-holl

Neçə gündür fikrimi məşğul edən
səfərə, deyəsən, doğrudan da,
çıxası olacağam. Səyahətə mis-
ter Farradeyin rahat “Ford”unda tək yol-
Bu təklif o qədər gözlənilməz oldu ki,
lanacağam. Ümid eləyirəm, qərb qraflığı-
6 na tərəf getsəm, yolboyu İngiltərənin gözəl doğrusu, nə cavab verəcəyimi bilmədim.
2017 kənd mənzərələrini seyr edərəm. Belə çı- Yadımdadır, qayğısına görə minnətdarlıq
xır, Darlinqton-hollda beş-altı gün olma- elədim, ancaq, görünür, dəqiq bir cavab
yacağam. Onu da deyim ki, səfər ideyası vermədiyimdən ağam sözünə davam et-
mister Farradeyə məxsusdur. Bir neçə di:
– Ciddi deyirəm, Stivens. Mənə, doğ-
həftə əvvəl kitabxanada portretlərin tozu-
rudan da, elə gəlir ki, sizə dincəlmək la-
nu alanda şəxsən özü son dərəcə lütfkar- zımdır. Benzin pulunu ödəyəcəyəm.
lıqla bu təklifi elədi. Nərdivana çıxıb, səhv Ömrünüzü bu qədim mülklərdə iş-gücdə
etmirəmsə, vikont Uezeberinin portretinin keçirirsiniz, bəs öz gözəl ölkənizi gəzmə-
tozunu alırdım. Həmin vaxt ağam rəfə yə haçan vaxt tapacaqsınız?

Kazuo İsiquro. O günlərdən qalanlar qoymaq üçün əlində bir neçə kitab içəri Ağamın bu mövzuda danışmağı ilk

daxil oldu. Məni görüb fürsətdən istifadə dəfə deyildi. Deyəsən, bu, onu, həqiqə-
edərək xəbər verdi ki, avqust-sentyabr tən, narahat eləyirdi. Necə cavab verə bi-
aylarında beşhəftəliyə Birləşmiş Ştatlara ləcəyim elə nərdivanda ağlıma gəldi; bi-
getmək qərarına gəlib. Kitabları stolun zim peşənin sahibləri ölkəni, qraflıqları
üstünə qoydu, chaise-longueyə1 oturub çox gəzməsələr də, əslində, İngiltərəni

ayaqlarını uzatdı. başqalarından çox “görürlər”, çünki dövlə-

– Qulaq as, Stivens, – altdan-yuxarı tin hörmətli xanım və cənablarının yığış-

mənə baxıb dedi, – mən olmadığım müd- dığı yerdə qulluq etmək xoşbəxtliyi onla-

dətdə evdə qalmağınızı istəmirəm. Niyə ra nəsib olub. Әlbəttə, bunları mister Far-

axı maşını götürüb bir neçə günlüyə ha- radeyə demək üçün gərək nələrisə izah

rasa getməyəsiniz? Belə baxanda, istira- eləyəydim, bu da lovğalıq kimi başa düşülə

hət, hətta sizin xeyrinizə olar. bilərdi. Ona görə qısaca dedim:

1chaise-longue – şezlonq (frans.)
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11