“Xocalı şahidləri danışır” – rus və ingilis dilində
Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi Xocalı soyqırımının 27-ci ildönümünə ingilis dilində “Through Their Eyes: Witnesses to Khojaly Massacre” (“Xocalı şahidləri danışır”) və rus dilində (“Ходжалы глазами очевидцев”) kitablarını nəşr edib.
Xocalıda törədilən vəhşilikləri, erməni vandalizmini hadisə şahidlərinin söylədiyi sənədli faktlar və sübutlarla açıqlayan kitabın dünya ictimaiyyətinə çatdırılması məqsədi ilə müvafiq beynəlxalq təşkilatlara göndərilməsi, kitab sərgilərində və digər əlaqədar tədbirlərdə sərgilənməsi nəzərdə tutulur.
Kitabların ideya müəllifi – Azərbaycan Respublikası Prezidentinin İctimai-siyasi məsələlər üzrə köməkçisi Əli Həsənov, tərtibçisi İxtiyar Hüseynlidir. İngilis və rus dilinə tərcüməçiləri – Cavidan Ağayev və Nadiyə Qafarovadır.
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...