ملاقات نماینده بنیاد ترجمه با نمایندۀ انجمن ناشران ایتالیایی

ملاقات نماینده بنیاد ترجمه با نمایندۀ انجمن ناشران ایتالیایی

رئیس بخش روابط بین الملل بنیاد ترجمه وابسته به کابینۀ وزیران جمهوری آذربایجان شاهین علعسگراف با مسئول ادبیات، چاپ و نشر و فروش آنها و نیز دبیر انجمن ناشران ایتالیا خانم پائولا سیگحی در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تورین ملاقات کرد.

نمایندۀ بنیاد ترجمه در مورد فعالیت های بنیاد اطلاعات دقیق و مفصلی در اختیار خانم پائولا سیگحی گذاشتند.

خانم پائولا سیگحی قبل از هر چیز از تاریخ تأسیس و در مورد اهداف اصلی تعیین شده توسط ساختار درونی انجمن صحبت کرد: «انجمن ناشران ایتالیا یکی از قدیمی ترین سازمانهای کشور است. دفتر مرکزی انجمن در سال 1869 در میلان، و نمایندگی آن در رم تأسیس شد. انجمن ناشران ایتالیایی، 90 درصد از بازار کتاب، ایتالیا را دربرمی گیرد. تاکنون در انجمن در 60 هزار عنوان کتاب (57٪ از آنها آثار جدید است) به چاپ رسیده است».

سپس نمایندۀ بنیاد ترجمه بیان داشتند در حال حاضر «گلچین ادبیات مدرن» آذربایجان را به زبانهای روسی، عربی و انگلیسی ترجمه و منتشر می کنیم.

ایشان در پاسخ سؤالی در مورد ترجمۀ گلچین ادبیات مدرن آذربایجان به زبان ایتالیائی، اینگونه بیان داشتند: «اگر شما چنین قصدی داشتید، برای انجام ترجمۀ این مجموعه به زبان ایتالیایی ما می توانیم کارشناسانی که بتوانند کار ترجمه را در بهترین شکل انجام دهند و مسلط به هر دو زبان آذربایجانی و ایتالیایی باشند را استخدام نماییم. و کتابها را در ایتالیا چاپ نماییم. پس از آن در توزیع و فروش آنها نیز همکاری نماییم. انجمن ما در ایتالیا در حفاظت از کپی رایت ناشران برای کمک در این راستا آمادگی خویش را اعلام می دارد. در این زمینه منتظر پیشنهادات شما هستیم».

 


 

 

 

 

گالری

مقالات دیگر