دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
در راستای تکمیل زبان و ترجمه در سطح کشور و شناسایی مترجمین حرفه ای، دور جدید آزمون ادواری مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان در زبان های انگلیسی، روسی، ترکی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیا، پرتغالی، ایتالیایی، لهستانی، مجارستانی، بلغاری، سوئدی، هلندی، یونانی، فنلاندی، گرجی، عبری، عربی، فارسی، ژاپنی، چینی، هندی و دیگر زبانها آذربایجان برگزار می گردد.
در این آزمون میزان سطح سواد حرفه ای شرکت کنندگان در رشته های اجتماعی – سیاسی، علمی – فنی، مالیه، اقتصاد، علوم انسانی، رسانه، پزشکی، حقوق و سایر رشته ها از طریق آزمون کتبی و شفاهی مورد سنجش قرار گرفته و به مترجمینی که در این آزمون نتایج لازم را کسب نمایند گواهی لازمه صادر و تسلیم خواهد گردید.
علاقمندان به شرکت در این آزمون ها می تواند مدارک ذیل را تا تاریخ 31 مارس (11 فروردین 1402) از طریق رایانشانی (ایمیل (info@aztc.gov.az) به مرکز ترجمه ی کشوری فرستاده و یا مدارک چاپی را به نشانی شهر باکو، بخش نریمانوف، خیابان شاهین مصطفی اف، شماره 121 الف / 27 کد پستی AZ1033 ارسال نمایند.
مدارک مورد نیاز جهت ثبت نام:
1. کپی کارت شناسایی
2. سی. وی.
تذکر:
(1) لازم است کسانی که اسناد و مدارک را از طریق رایانشانی مرکز ارسال می نمایند، زبان و رشته ای را که مایلند در آن امتحان دهند را در قسمت «موضوع» ایمیل مشخص نمایند.
(2) بابت امتحان هزینه دریافت خواهد شد.
شماره تلفن تماس: 27 80 566 (12 994+) - داخلی 108
مقالات دیگر
-
شهر قدیم آذربایجان چگونه پایتخت ارمنستان گردید؟
ایروان (امروزه ارامنه آن را «یروان» می نامند)، که امروز به عنوان پایتخت ارمنستان شناخته می شود، در منطقه ای بسیار وسیع و با صفا در ساحل رود زنگی قرار گرفته که از کوه آغری واقع در ترکیه سرچشمه گرفته می گیرد (ارامنه در راستای سیاست ادعای ارضی خود این کوه را «آرارات» می خواند).
-
کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» منتشر گردید
مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان کتاب «حیدر علی اف و زبان آذربایجانی» را منتشر نموده که به مناسبت یکصدمین سالگرد تولد بنیان گذار
-
ویدیوی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند تاریخی «تاریخ خونین – قتل عام خوجالی» تهیه شده از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، در پاره ای از رسانه های خبری جهان و منتشر گردیده است از