معرفی کتاب «برگزیده ی آثار» کارلوس فوئنتس به صورت برخط (آنلاین) برگزار خواهد شد

در تاریخ 21 آوریل 2021 (اول اردیبهشت 1400) سفیر فوق العاده و تام الاختیار مکزیک، جناب خوان رودریگو لاباردینی فلورس، در دفتر کار رئیس هیأت مدیره ی مرکز ترجمه ی کشور آذربایجان با خانم آفاق مسعود دیدار نمود.
در این دیدار عنوان گردید انتشار کتاب «برگزیده ی آثار»، اثر نویسنده ی با شهرت جهانیکارلوس فوئنتسین، که از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان ترجمه و منتشر گردیده است، در راستای معرفی ادبیات مکزیک به عنوان یک رخداد ادبی در سطح جهانی است و سفیر محترم مکزیک عنوان فرمودند این کتاب در آینده ای نزدیک از سوی وزارت امور خارجه ی مکزیک و از طریق تارنمای «دیپلماسی فرهنگی» این وزارت خانه به صورت برخط (آنلاین) معرفی خواهد گردید.
جناب خوان رودریگو لاباردینی فلورس: «باید بگویم انتشار آثار این نویسنده ی سرشناس مکریکی با این سطح کیفیت از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان واقعاً موجب حیرت من گردید. صادقانه بگویم انتشار این اثر از سوی مرکز ترجمه ی کشوری خودِ مرا بر آن داشت که همین روزهای اخیر آثار کارلوس فوئنتسین از جمله «مرگ آرتمیو کروسون» و «آئورا» را دوباره بخوانم. کیفیت ترجمه ی آثار از سوی کارشناس ما در سطح بالا ارزیابی گردیده است. یک بار دیگر مراتب سپاس خود را به خاطر این رخداد مهم ادبی به مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اعلام می دارم.»
سپس سفیر فوق العاده و تام الاختیار مکزیک اعلام نمودند که ژورنال های ادبی «کاراتولا» از نیکاراگوئه، «پوئزیا (شعر)» از ونزوئلا و نیز روزنامه ی «پوئزیا (شعر)»، ارگان دانشگاه ملی مکزیک آماده اند در راستای معرفی هر چه بیشتر آثار ادبی آذربایجان با مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان همکاری تنگاتنگی داشته باشند.
گالری عکس:
گالری
مقالات دیگر
-
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
دور جدید آزمون مترجمی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان برگزار می گردد
-
ویدیوی «شوشا – مرکز هنر و تجارت» در رسانه های جمعی جهان
ویدیوی مستند «شوشا مرکز هنر و تجارت» (تهیه شده توسط مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان)، که در ارتباط با اعلام «سال شوشا» از سوی ریاست محترم جمهوری آذربایجان در تعدادی از تارنماها و حساب های شبکه های
-
اشعار صمد وورغون در تارنمای ادبی آلمانی
در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ترجمه ی اشعار «من عجله ای ندارم» و «قد خم نکن!» اثر شاعر نامدار آذربایجانی، صمد وورغون،