Azerbaycan Edebiyatı Saygın Rusya Medyasında

Azerbaycan Edebiyatı Saygın Rusya Medyasında

 

Azerbaycan Tercüme Merkezi’nin ulusal edebiyatın uluslararasında tanıtımı alanında gerçekleştirdiği yeni projenin – Rusya’nın “Literaturnaya gazeta” yayımının Azerbaycan edebiyatına ayırdığı Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı sayfasının tanıtımı yapıldı.

Gazetenin 11 Nisan sayısında Ali Kerim’in Dön, Taş, Anneler Ağlıyor, Vagif Sametoğlu’nun Kaya, Shopen, Sabah Açılıyor, Ramiz Rövşen’in Gökyüzü Taş Saklamaz, Ay Işığı, Vagif Bayatlı’nın Gökyüzüne Kalkan Deniz, Biz Tuhafız, Hayat Devam Ediyor şiirlerinin yayımladığı sayfaya Yaşanmış Şiirler önsözüyle sunulmuştur.     

Önsözde Rusya’nın büyük okur kitlesine sunulan bu edebi simaların her birinin sanatı tek tek ve toplam Azerbaycan edebiyatının önemli olayı olarak belirtilmektedir:   “Onların sanatında olan ilgi yeni bireysel bilinçten, özgür üsluptan kaynaklanmaktadır. Bu öylesine bir dönemdi ki edebiyatta aşırı heyecan,  sanat arayışlarındaki yenilik ve çeşitlilikle yer değişiyordu. Fakat bu tarihi dönemin istikrarının mekanik engellenmesi değildi. Bu şairlere ün getiren, ilk olarak onların şiir yeteneklerinin kapsamı ve olanaklarının büyüklüğüydü. Dikkatinize sunulan bu şiirleri okudukça, aklımıza hep Yevgeni Yevtuşenko’nun “Şiirler Yazılmaz – Yaşanır” sözleri gelir.”

 

Galeri

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.

     

  • MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI

    Devlet Tercüme Merkezi ünlü gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili’nin seçilmiş eserlerinin bulunduğu “Min ikinci gece” adlı şiirler kitabını yayınladı. Şair’in eserlerini anlatan önsözle başlayan kitaba şairin vatan, sevgi, hayat ve ölüm konularını kapsayan “Yol”, “İlahi ses”, “Şükranlık”, “Yalnızlık anıtı”, “İtiraf”, “Buluşma”, “Hakikat”  gibi şiirleri tercih edilmiştir.