Ünlü Yazar, Çevirmen Saday Budaklı'nın Yol Üstü Muhabbet Kitabı Yayınlandı
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kuruluna Bağlı Tercüme Merkezi ünlü yazar, çevirmen Saday Budaklı'nın 60 yaşı dolayısıyla yazarın Yol Üstü Muhabbet kitabını yayınladı.
Kitaba yazarın Hasar romanı, uzun hikâyeleri, 90'lı, 2000'li yıllarda yazdığı öyküleri toplanmış.
Saday Budaklı 1955 yılında doğdu.
1984 yılında Maksim Gorki adına Moskova Edebiyat Üniversitesinden mezun oldu.
Uzun hikâye ve öykülerinden oluşan kitapları Azerbaycan ve Rus dillerinde 90'lı yıllarda Moskova ve Bakü'de yayınlandı.
Moskova'da yayınlanan İkramiye kitabına göre Maksim Gorki Ödülünü, Moskova'nın Nedelya dergisinin ödülünü, 1982 yılında Drujba Narodov dergisinin Yılın En İyi Öyküsü ödülünü, 2009 yılında Azerbaycan Cumhuriyeti Kültür Bakanlığının Altın Söz ödülünü aldı.
Öyküleri İngiliz, Japon, Letonya, Türk ve başka dillere çevrildi.
M.Bulgakov, E.Kabavata, G.Markes, M.Lyosa, J.Onetti, J.Cela, M.Delibes ve diğer yazarların eserlerini dilimize çevirdi.
Yol Üstü Muhabbet - Saday Budaklı'nın Latin alfabesiyle basılan ilk kitabıdır.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.