Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu Yanında Tercüme Merkezi’nin Açık Kitap E-Kütüphanesi Çalışmaya Başladı
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu Yanında Tercüme Merkezi’nin Açık Kitap e-kütüphanesi çalışmaya başladı.
Kütüphane bugüne kadar ülke çapında Azerbaycan diline çevrilen eserlerin arşivini yapma yanında, bilimsel, edebi, teknik, hukuk, tıp ve diğer alanlarda yüzlerce kaynak ve eserlerin, sözlüklerin, bu bağlamda ders kitaplarının, çağdaş ve klasik edebiyat örneklerinin kataloğunu ve eserleri kapsıyor.
Dünyanın ileri gelen yayınevleriyle devamlı işbirliği yapan Açık Kitap Azerbaycan edebiyatının, bilimsel kültürel mirasının dünya dillerinde, dünya edebiyatının Azerbaycan dilinde yayımına da yer ayırıyor. Buraya erişmekle Tercüme Merkezi’nin yayımlarıyla da tanışabilir, Hazar dünya edebiyatı dergisini, Aydın Yol gazetesini çevrimiçi izleyebilirler.
www.achiqkitab.az sitesine girin ve binlerce kitabı ücretsiz indirin.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.