«Литература Азербайджана в виртуальном мире» - новый проект Центра Перевода Азербайджана
Центр Перевода Азербайджана приступил к реализации нового проекта по пропаганде национальной литературы в международных электронных информационных ресурсах. В рамках проекта «Литература Азербайджана в виртуальном мире» на популярном белорусском литературном портале «Созвучие» отведена специальная рубрика «Ларец жемчужин», которая будет регулярно пополняться библиографическими сведениями и вехами творчества видных поэтов Азербайджана. Первой ласточкой проекта стала обширная подборка, посвященная жизни и творчеству классика азербайджанской поэзии Низами Гянджеви. Материал рубрики доступен по ссылке http://sozvuchie.by/poeziya/item/3259-larets-zhemchuzhin-poeziya-azerbajdzhana-nizami-gyandzhevi.html
Проект «Литература Азербайджана в виртуальном мире» планируется пропагандировать во всем мире посредством зарубежных порталов на английском, французском, немецком, турецком, арабском, чешском и других языках.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».