Вышел в свет очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»
Читайте в номере:
* В рубрике «Нобелевская трибуна» - роман Кадзуо Исигуро «Остаток дня»;
* В рубрике «Азербайджанская литература» - стихи Алекпера Салахзаде;
* В рубрике «Рассказ» - рассказы Эдгара По;
* В рубрике «Корифеи» - воспоминания о Франце Кафке и его рассказ «Голодарь»;
* В рубрике «Дневник» - дневник Елены Булгаковой «Я - арестант»;
* В рубрике «Турецкая поэзия» - стихи Эдипа Джансевера, Джахита Зерифоглу, Джемаля Сюрея, Эдже Айхан и Джана Юджеля;
* В рубрике «Эссе» - эссе Юкио Мисима «Солнце и сталь»;
* В рубрике «Русская поэзия» - стихи Анны Ахматовой;
* В рубрике «Театр» - пьеса Мартина Макдонаха «Однорукий из Спокана»;
* В рубрике «Украинская литература» - рассказы Натали Кулиш;
* В рубрике «Роман» - роман Тони Моррисона «Домой» и др. интересные заметки
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».