Центр перевода и посольство Аргентины в Азербайджане реализовали очередной совместный проект
Центр перевода при Кабинете Министров Азербайджана и посольство Аргентины осуществили очередной совместный проект – на азербайджанском языке издана книга известной аргентинской детской писательницы Марии Елены Уолш «Дайлан Кифки».
Книга издана в оригинальном дизайне и предусмотрена для школьного чтения. В ней рассказывается о приключениях брошенного на произвол судьбы слона.
Перевод с испанского на азербайджанский выполнен Эмином Алескеровым, редактор – Ильгар Альфи.
И ДРУГИЕ...
-
Новый орфографический словарь азербайджанского языка издан в Турции
В Анкаре при поддержке Министерства культуры и туризма Турецкой Республики и Государственного университета Хаджеттепе вышел в свет новый «Орфографический словарь азербайджанского языка», составленный в 2023 году Государственным Центром Перевода Азербайджана.
-
Азербайджанская поэзия в Виртуальной Библиотеке имени Мигеля де Сервантеса
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в Библиотеке Мигеля де Сервантеса (Испания), имеющей широкую читательскую аудиторию, представлена книга...
-
Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».