Вышел 20-й выпуск газеты «Айдын Йол”
В 20 номере еженедельного печатного издания Переводческого Центра при Кабинете министров Азербайджанской Республики читайте:
«Воспоминания Таджимульк Бакинской», повествующие о дворцовых интригах во дворце последнего Иранского шаха.
· Статья Паши Алиоглу о «Творчестве азербайджанских поэтов XVII века».
· В рубрике «Забытые ценности» читайте статью Джафара Джаббарлы «Кто убийца – Шейх Насруллах или Кефли Искандер?».
· Стихи Райнера Мария Рильке в переводе Махира Гараева.
· Стихи Акшина Енисея в рубрике «Литературная молодежь».
· Ильгар Альфи представляет рубрику «Один вопрос – один ответ».
· Социальное расследование “Что читают президенты?”
· Статья о Владимире Маяковском «Смерть – последняя из попыток».
· Рассказ Ферейдуна Тонкабони «Жизнь», а также другие интересные статьи о политике, культуре, и литературе.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».