"Aydın yol" qəzetinin yeni sayı bu gün köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin yeni sayı bu gün köşklərdə

Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin mətbu orqanı olan həftəlik "Aydın yol" qəzetinin 10 iyul sayında:

* "Atalar və oğullar" rubrikasında jurnalistlər Fazil Rəhmanzadə və Elşad Eyvazlının eyni suallara fərqli baxışları;

* "21 Azər hərəkatının müdafiə naziri"

* "Tam məxfi" layihəsində "Troya atı əməliyyatı - Amerika kəşfiyyatını başıaşağı edən bir olayın inanılmaz tarixçəsi";

* Bəktaşilik - bütün dinləri birləşdirən sufi təriqəti

* "Muxtar Dadaşovun süngüyə çevirdiyi kamerası"

* "Bakı zərbxanası";

* Xəfi-Əlayi - xəstəliklərə və onların müalicəsinə dair müxtəsər şərh;

* Xain qardaşını hörmətlə dəfn edən sultan II Bəyazid;

* Mahir Qarayevin tərcüməsində Akutaqava Rünöskenin "Bal" hekayəsi;

* Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Folklor İnstitutunun direktoru Muxtar İmanovun müsahibəsi

* Nəriman Əbdülrəhmanlının "Şamil Mahmudbəyov: Ötən ömrün akkordları" portret yazısı;

* "Ədəbi gənclik" rubrikasında Səxavət Sahilin şeirləri;

* İlqar Əlfinin "Hər suala bir cavab"ı;

* "Poetik tərcümə - gözəllik, estetik görüntü, yoxsa adekvatlıq";

* "Kinonun mistik şairi - Andrey Tarkovski" və digər maraqlı yazılar yer alıb.

 

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.