Le représentant officiel de l’Ambassade de Turquie au Centre de Traduction
Le conseiller pour la culture et le tourisme de l’Ambassade de la République de Turquie M. Irfan Çiftçi a visité le Centre de Traduction.
Pendant la rencontre, on a discuté de questions concernant des projets de promotion et d’édition dans le domaine de la diffusion de la littérature turque en Azerbaïdjan, ainsi que des autres questions de développement des échanges littéraires entre deux pays.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.