Le représentant de l’Ambassade d’Argentine an Centre de Traduction

Le 21 février, le conseiller culturel de l’Ambassade de la République argentine en Azerbaïdjan M. Eduardo Cavallero a visité le Centre de Traduction. Pendant la rencontre, le dirigeant de l’appareil du Centre M. Yachar Aliyev a informé l’hôte sur la traduction en langue azerbaïdjanaise et la publication des œuvres de plusieurs écrivains argentins célèbres :

« Jusqu'à ce jour, les certains textes des auteurs argentins comme Jorje Luis Borges, Julio Cortazar, Ernesto Sabato, Roberto Arlt, Alvaro Yunque, Syria Poletti, Manuel Puig, ont été traduits en langue azerbaïdjanaise et ont été publiés par le Centre. En même temps, l’année dernière, le livre « L’Invention de Morel » du célèbre écrivain argentin Adolfo Bioy Casarès a été traduit en langue azerbaïdjanaise et a été publié. C’était le projet commun de l’Ambassade d’Argentine et le Centre de Traduction. 

M. Eduardo Cavallero a exprimé sa satisfaction de la promotion de la littérature de son pays en Azerbaïdjan. Ensuite, on a discuté de la réalisation du projet commun suivant concernant la traduction et la publication du livre « Dailan Kifki » de l’écrivaine argentine célèbre Maria Elena Walsh. On a aussi parlé de l’édition du livre « La poésie azerbaïdjanaise contemporaine » en Argentine, qui est en processus de traduction.

AUTRES ARTICLES