Le Centre de Traduction et l'Ambassade d'Argentine ont jeté les fondements du nouveau projet de publication
Le 22 septembre, l'Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la République d'Argentine en Azerbaïdjan Carlos Dante Riva a visité le Centre de Traduction. Monsieur l'Ambassadeur a présenté les livres « Les Contes de Gulubu », « Dailan Kifki » de l'écrivaine de livres pour enfants Maria Elena Walsh, ainsi que l'œuvre « Un peu de chance » de Claudia Piñeiro à la Directrice du Centre Afag Massoud pour la traduction et l'édition en langue azerbaïdjanaise. Il a souligné le rôle particulier des échanges littéraires dans le renforcement des relations littéraires et culturelles entre les deux pays et a exprimé sa confiance que ces livres seraient d'intérêt pour le lecteur azerbaïdjanais.
Soulignons que, en mai de cette année, l'œuvre « L'Invention de Morel » d'Adolfo Bioy Casarès, le projet conjoint de l'Ambassade et le Centre de Traduction, avait été publié en langue azerbaïdjanaise.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.