Le livre « La Caille et l’Automne » de Naguib Mahfouz est paru
La publication suivante du Centre de Traduction auprès de la République d’Azerbaïdjan – le livre « La Caille et l’Automne » est paru.
Le livre comprend le roman « La Caille et l’Automne », la nouvelle « Dieu bénisse ta soirée » et les récits de Naguib Mahfouz, l’écrivain célèbre égyptien, le fondateur de la littérature contemporaine arabe, le premier lauréat du Prix Nobel de littérature dans le monde oriental.
Les œuvres sont traduites en azerbaïdjanais par Chahin Aleskerov.
AUTRES ARTICLES
-
Un nouveau dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise a été publié en Turquie
Le nouveau « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise », élaboré par le Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan en 2023, a été publié à Ankara avec le soutien du Ministère turc de la Culture et de l'Université Hacettepe.
-
La poésie azerbaïdjanaise dans la bibliothèque Miguel de Cervantes
Le livre « L’Anthologie de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine », publié dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, est déjà disponible dans la...
-
L’œuvre de Samad Vurgun sur les portails littéraires anglais et finlandais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail littéraire anglais « www.mypoeticside.com » et le portail littéraire finlandais « www.rakkausrunot.fi » ont publié les poèmes « Le Monde » et « Oublie ! » (traduits en anglais) du Poète du peuple azerbaïdjanais Samad Vurgun.