Se celebra el 60 cumpleaños del escritor, Nariman Abdulrahmanli
Se celebra el anniversario del reconocido escritor Nariman Abdulrahmanli en el Centro de Traducción. Nariman Abdulrahmanli que ha sido famoso con sus escritos en la prensa a partir de 1980, ha ganado popularidad entre los lectores con sus historias y narrativas. A finales del decenio de 1980 se dedicó seriamente a la cinematografía y la historia del cine. Además de escribir la monografía «La historia del cine azerbaiyano» en 4 volúmenes, se hacen las películas y documentales basados en sus escritos. En esos años, también realizó estudios folclóricos, recopiló la creatividad de muchas criaturas y poetas, y se los publicó como un libro. Él fue el redactor de decenas de libros. Sus novelas se lanzaron en la década de 2000. Nariman Abdulrahmanli dedica tiempo a traducir los ejemplos de literatura mundial del georgiano, ruso y turco a nuestro idioma. Fue galardonado con el Premio Internacional de Arte en 2006 y el premio «La Palabra Oro» del Ministerio de Cultura y Turismo en 2011. La novela «Solo» se incluyó en el top ten del Premio Nacional del Libro en 2010, y la novela «Sin camino» se obtuvo el tercer lugar en 2010. Las obras del jubileo que fue otorgado al «Hombre Literario» de la Fundación Creativa de Azerbaiyán en 2018 fueron traducidas a la lengua rusa, árabe, georgiana, inglesa, etc. Nariman Abdulrahmanli, un comandante retirado, es el veterano de la guerra de Karabaj.
Nariman Abdulrahmanli nació el 3 de junio de 1958 en la aldea de Daraireram, Garachog, Georgia. Ha estudiado en Universidad Estatal de Bakú y Instituto Pansoviético de Cinematografía de Moscú. Ha trabajado en varios periódicos y revistas, televisión y editoriales, en el estudio cinematográfico «Azerbaijanfilm» que lleva el nombre J.Jabbarly y en otros lugares. El ha estado trabajando en el Centro de Traducción de Azerbaiyán desde 2003.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.