El funcionario del Centro de Traducción de Azerbaiyán se reunió con la coordinadora de la Fundación Griega para la Cultura
En el marco de la visita a Turquía a fin de participar en la XXXIII edición de la Feria Internacional del Libro de Estambul, el jefe de la Asesoría Editorial y de Prensa del Centro de Traducción de Azerbaiyán, Farid Huseyn se reunió con Nopi Chatzigeorgiou, coordinadora de la Fundación Griega para la Cultura. Nopi Chatzigeorgiou mostró mucho interés hacia el Centro de Traducción al destacarlo como un factor positivo la creación de esta institución dedicada a la traducción.
Nopi Chatzigeorgiou habló de las relaciones recíprocas, los proyectos conjuntos, incluso la cooperación bilateral: “Estamos interesados en la promoción y difusión de la literatura griega en el mundo. Nos gustaría contar con la cooperación de esta institución. El Programa de Financiamiento de los Libros Griegos (Phrasis) fue creado con el fin de realizar proyectos de este tipo. La participación del CTA en este programa sería favorable para ambas partes”.
En la reunión fue abordado el tema del intercambio de experiencias, la organización de las conferencias científicas y la elaboración de varios proyectos que se ajusten al perfil de ambas instituciones.
Asimismo, N.Chatzigeorgiou invitó al Centro de Traducción de Azerbaiyán a participar en la XII edición de la Feria del Libro de Salónica que tendrá lugar del 7 al 10 de mayo de 2015 y aquí presentar las publicaciones del CTA.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.