La directora general del Centro de Traducción de Azerbaiyán se reunió con el Ministro Consejero de la Embajada de Polonia en Azerbaiyán
La directora del CTA recibió el viernes 7 de noviembre al Ministro Consejero de la Embajada de Polonia en Azerbaiyán, Andjey Kneifel. Tras dar la bienvenida, Afag Mesud expresó su agradecimiento al diplomático polaco por haber aceptado la invitación y le llevó al conocimiento del diplomático sobre el Centro de Traducción de Azerbaiyán, así como las obras traducidas y publicadas de la literatura polaca, sobre el particular, las obras de famosos escritores polacos que ganaron el premio de Nobel.
El reestablecimiento de las relaciones literario-culturales entre dos países, la traducción de obras en azerbaiyano al polaco, incluso establecimiento de relaciones con ciertas instituciones de Polonia que obran en el terreno de traducción fueron los temas básicos durante la entrevista.
“Gracias a la ayuda proporcionada por el Gobierno hoy contamos con todas las posibilidades de hacer llegar la literatura polaca a los lectores azerbaiyanos, así como establecer relaciones bilaterales de forma más favorable”, dijo la directora.
A su vez señor Andjey Kneifel agradeció por la invitación y refirió a las relaciones políticas, históricas y culturales entre los dos países, al enfatizar sobre el papel que el intercambio recíproco de literaturas desempeña en cooperación bilateral. El diplomático polaco aseguró que con el propósito de traducir las obras en polaco al azerbaiyano, así como realizar la traducción perfecta de obras en azerbaiyano al polaco será establecida por la cooperación sostenible y favorable entre el Centro de Traducción y las instituciones correspondientes de Polonia respectivamente.
Al finalizar la entrevista, se presentaron los libros del Centro de Traducción al diplomático polaco.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.