Thomas Wolfes Romane und Erzählungen auf Aserbaidschanisch

Thomas Wolfes Romane und Erzählungen auf Aserbaidschanisch

Die Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC) –  das Buch „Spinnennetz der Welt“, welches aus den Romanen und Erzählungen des weltbekannten amerikanischen Schriftstellers Thomas Wolfe besteht, erschien auf Aserbaidschanisch.

Das Buch enthält die vom Autor in verschiedenen Jahren verfassten Romane „Spinnennetz der Welt“ und „Porträt von Bascom Hok“, sowie auch die Erzählungen „Im Park“, „Gulliver“ „ Sonne und Regen“, „In der Ferne und Nähe“.

Die Werke wurden von Afag Masud und Nariman Abdülrahmanli ins Aserbaidschanische übersetzt. Der Redakteur des Buches ist Salam Sarvan. 

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.