Der Vertreter der türkischen Botschaft im Übersetzungszentrum
Irfan Çiftçi, Kulturattaché der türkischen Botschaft in Baku war im Übersetzungszentrum beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC). Beim Treffen wurden die Präsentations- und Verteilungsfragen an die Bibliotheken der Universitäten der Türkei der „Anthologie der mordenen aserbaidschanischen Literatur“, deren Benutzung als Unterrichtsmaterial an den Universitäten und Schulen, sowie auch die anderen Fragen zur Entwicklung des literarischen Austausches zwischen der türkischen und aserbaidschanischen Literatur besprochen.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"