Der berühmte Roman von Imre Kertész auf Aserbaidschanisch

Der berühmte Roman von Imre Kertész auf Aserbaidschanisch
Die nächste Neuerscheinung des Übersetzungszentrums beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan - „Roman eines Schicksallosen“ des bekannten ungarischen Schriftstellers, Nobelpreisträgers Imre Kertészs wurde herausgegeben.
Der Roman wurde erstmals im Jahre 1975 in Ungarn veröffentlicht, der die Ereignisse von Auschwitz und Buchenwald in den Jahren des Zweiten Weltkrieges und das grauenhafte Leben in den Konzentrationslagern beschreibt. Erst nachdem der Roman ins Deutsche übersetzt worden war, hat das Werk in Europa weiten Rum gewonnen. Und im Jahre 2002 hat dieser Roman für die ungarische Literatur den ersten Nobelpreis gewonnen.
Das Werk „der Roman eines Schicksallosen“ ist sein erster Roman, der zusammen mit „Fiasko“ und „Kaddisch für ein nicht geborenes Kind“ seine sogenannte autobiographische „Trilogie der Schicksallosigkeit“ bildet und erstes Mal auf Aserbaidschanisch erscheint. 
Der Roman wurde vom Ungarischen ins Aserbaidschanische von Mahir. N. Garayev und Güldästä Näsib übersetzt.

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.