Der Vertreter der Botschaft der französischen Republik zu Besuch im Übersetzungszentrum

Der Vertreter der Botschaft  der französischen Republik zu Besuch im Übersetzungszentrum

Am 11.April kam der Berater für Zusammenarbeit und Kulturangelegenheiten an der französischen Botschaft in Aserbaidschan, Johann Schitterer, mit der Leitung des Übersetzungszentrums zu einem Gespräch zusammen. Der Schwerpunkt des Gesprächs war die perfekte Übersetzung „der Anthologie der modernen aserbaidschanischen Literatur“, die bereits in vielen anderen Sprachen veröffentlicht worden ist.  Darüber hinaus wurde beim Treffen auf die Fragen zur Festigung der literarisch-kulturellen Beziehungen zwischen Frankreich und Aserbaidschan eingegangen.

 

 

   

Galerie

ANDERE ARTIKEL

  • Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen

    Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.

  • Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„ Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„

    Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,... 

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.