Brief an den Chef des Ersten russischen Fernsehens Konstantin Ernst
Im Brief wurden unrichtige Aussagen über Kämpfe in Bergkarabach kritisiert, die in der Sendung „Vremja pokajet“ geäußert wurden
An den Chef des Ersten russischen Fernsehens Konstantin Ernst
Sehr geehrter Ernst
Ich bedauere sehr, dass es in der Sendung „Vremja Pokajet“ am 4.April auf die Fragen „Wer hat den Krieg angefangen?“ und „Warum brach der Krieg nämlich jetzt aus?“ von Teilnehmern beider Seiten keine richtige Antwort gegeben wurde. Die Antwort darauf ist aber ganz einfach. Seit über 20 Jahren erwarten wir Ergebnisse der Friedensverhandlungen, und in diesem Zeitabschnitt wurden und werden tagsüber viele aserbaidschanische Soldaten im Alter von 18 bis 20 Jahren von armenischen Separatisten erschossen. Alle diese Ereignisse wurden gefilmt und die Daten archiviert. Diese Informationen wurden übrigens auf den Webseiten azertag.az, az.trend.az veröffentlicht. Unsere menschlichen Verluste durch Angriffe von armenischen Separatisten sind enorm. Am 1.April eröffneten die armenischen Soldaten wieder Feuer auf Zivilisten. Die Lage war so gefährlich, dass die Zivilisten in sichere Gebiete gebracht wurden.
Was aber die Frage „Warum brach der Krieg nämlich jetzt aus?“ angeht, gibt Aserbaidschan als ein Land, dessen Gebiete besetzt worden sind, heute eine treffende Antwort auf die Angriffe des Aggressor-Landes. Manche Menschen verbinden diesen Vorfall aber leider mit den Auseinandersetzungen zwischen der Türkei und Russland. Verglichen mit einer soziologischen Studie erinnert das mich nur an naive Kinderspiele.
Seinem proarmenischen Ansatz weiter treu bleibend, behandelt das Erste russische Fernsehen diese historische Frage sehr oberflächlich und einseitig. Alles andere zeigt natürlich die Zeit.
Afaq Masud - Schriftstellerin,
Künstlerin und Mitglied der Russischen Akademie der Wissenschaften
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"