"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı bu gün köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin növbəti sayı bu gün köşklərdə

"Aydın yol" qəzetinin 18 dekabr sayında:


 * "Nəsr əsərlərinin türkcədən tərcüməsində təhriflər";

 * "Rəşid Behbudov - nəğmə dolu bir ürək";

 * "Unudulmuş dəyərlər" rubrikasında İsmayıl Şıxlının "Sənə aslanım deyən..." əfsanəsi;

* "Az qala ümidimi üzmüşdüm, qəfildən dedilər ki...." rejissor Elçin Musaoğlu ilə müsahibə;

* "Hacı Murad - Dağlar oğlu";

* "Ağa Mehdiyev - milli ruhlu rəssam";

* "Dilin yansın, yoxsa yanmasın?"

* "Alçaldılmışlar və sındırılmışlar";

* ""Xırda" məsələ";

* "Tam məxfi" layihəsində "Vanununun həbsi";

* "Mövlana Zirvəsi" və digər bu kimi yazılar yer alıb.

 

 

 

 

 

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.