“Xəzər” jurnalı yeni formatda
23 sentyabrda Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin konfrans zalında "Xəzər" jurnalının fəaliyyəti və növbəti sayının hazırlanması ilə bağlı müzakirələr aparılıb. Tədbiri giriş sözü ilə açan Mərkəzin "Elm, təhsil və mədəniyyət" şöbəsinin müdiri Yaşar Əliyev bildirib ki, rəngarəng tərcümə materialları ilə zəngin olacaq jurnal yeni format və nəfis tərtibatda işıq üzü görəcək. Daha sonra çıxış edən Saday Budaqlı, Zakir Fəxri, İlqar Əlfioğlu, Etimad Başkeçid, Zahid Sarıtorpaq və digər tərcüməçilər jurnalın daha fərqli və oxunaqlı olması üçün öz təkliflərini irəli sürüb və nəşrin növbəti nömrələrinə daxil ediləcək tərcümə əsərlərini müzakirə ediblər.
Xatırladaq ki, 1989-cu ildən çap olunan "Xəzər" tərcümə jurnalı oktyabr ayında oxucuların ixtiyarına veriləcək.
Qalereya
VƏ DİGƏR...
-
İsi Məlikzadə yaradıcılığı Almaniya elektron ədəbiyyat jurnalında
Almaniyanın populyar “LESERING.de” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində tanınmış Azərbaycan yazıçısı İsi Məlikzadənin alman dilinə tərcümə edilmiş “Duz” hekayəsinin yayınına başlayıb.
-
Mövlud Mövludun hekayəsi Türkiyə portallarında
Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində həyatdan vaxtsız getmiş istedadlı yazıçı Mövlud Mövludun türk dilinə...
-
“Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti”ndən çıxarılan sözlərin Təsnifatı” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzi “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıxarılan orfoqrafik, qrammatik qüsurların, milli mentallığımıza kölgə salan əcaib mənalı söz...