صدور "مختارات من القصص الأذربيجانية الحديثة" في مصر

تم نشر "مختارات من القصص الأذربيجانية الحديثة" في مصر. تعد هذه المختارات واحدة من أكبر المشاريع الأدبية الدولية التي أنجزها مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني.

تم إعداد الكتاب بتنظيم مشترك بين المركز القومي للترجمة  في مصر ومركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني.

تحتوي هذه المجموعة الأدبية الضخمة (مكونة من 400 صفحة) التي تقدم مختارات من الأدب الأذربيجاني الحديث لأول مرة الى العالم العربي على قصص الكتاب الأذربيجانيين في القرن العشرين .

تم ترجمة القصص في الكتاب من قبل أحمد سامي  العايدي وهو الملحق الثقافي لسفارة جمهورية مصر العربية في جمهورية أذربيجان ومدير مركز مصر للعلاقات الثقافية والتعليمية فيها.

سيقام عرض تقديمي للمختارات الأدبية في الأشهر المقبلة في مدينة القاهرة عاصمة جمهورية مصر.

 

 

مقالات أخرى

  • الفولكلور هو الذكرى الدموية لكل شعب

    يعود تأريخ الفولكلور الذي يعتبر الفن الشعبي الشفوي إلى ظهور المستوطنات البشرية الأولى في أراضي أذربيجان. وبهذا المعنى فإن أذربيجان لديها الخزانة الفريدة من الفولكلور في العالم.

  • صدور كتاب "السر" (القصص الأذربيجانية) في ألمانيا

    ظهر كتاب "السر" (القصص الأذربيجانية) إلى عالم النور في ألمانيا. هذه هي إحدى المشاريع الدولية التي يحققها مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني في إطار ترويج الأدب الأذربيجاني في